"sizden bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن أطلب منك
        
    • انها تستلفت
        
    • منك خدمة
        
    • منك شيئا
        
    • منك معروفا
        
    • معروف منك
        
    • لي أن أسألكَ
        
    • جميلاً أود أن تقدموه
        
    İyi ülkeler hakkında bir şeyler duymak istiyoruz, ve şimdi sizden bir şey rica edeceğim. TED نريد أن نسمع عن الدول الخيرة، لذا، أريد أن أطلب منك خدمة.
    Bayan Marina sizden bir şey rica edebilir miyim? Open Subtitles هل يمكننى أن أطلب منك معروفاً صغيراً من أجلى؟
    sizden bir parça ilgi görmek istiyor ama siz sadece Gina'yla ilgileniyorsunuz. Open Subtitles - انظر .. انها تستلفت إنتباهك و لكن كل يمكنك أن تراه هو جينا
    - sizden bir şey beklemiyorum. - Mutlu musun? Open Subtitles لا أطلب منك شيئا هل انت سعيدة ؟
    sizden bir ricam olacak. Konser sonrasında yemek yenecek mi? Open Subtitles هل اطلب منك معروفا, هل سترتبين مأدبة عشاء بعد الحفل ؟
    sizden bir ricada bulunmaya geldik. Open Subtitles نريد طلب معروف منك
    sizden bir ricam olabilir mi? Open Subtitles هل لي أن أسألكَ معروفًا؟
    Ama sizden bir ricam olacak. Open Subtitles لكني لدي جميلاً أود أن تقدموه لي
    O zaman, sizden bir daha Bayan McKenna'yı rahatsız etmemenizi rica etmek zorundayım. Open Subtitles إذن يجب أن أطلب منك أن تتوقف عن إزعاج الآنسة ماكينا نهائياً
    sizden bir iyilik isteyeceğim. Bir mektup bekliyorum. Open Subtitles أود أن أطلب منك خدمة أنا أنتظر بيتاً أستأجره
    sizden bir iyilik isteyebilir miyim, doktor? Open Subtitles هل يمكن أن أطلب منك معرفاً يا طبيب ؟ بالتأكيد
    Birkaç hafta önce görüşmüştük. Evet. sizden bir şey isteyebilir miyim? Open Subtitles صحيح , هل بإمكاني أن أطلب منك معروفا كبيرا
    sizden bir iyilik isteyebilir miyim? Open Subtitles أتساءل إن كان بإمكاني أن أطلب منك معروفاً
    sizden bir parça ilgi görmek istiyor ama siz sadece Gina'yla ilgileniyorsunuz. Open Subtitles - انظر .. انها تستلفت إنتباهك و لكن كل يمكنك أن تراه هو جينا
    Bayan Bennet, kardeşimin sizden bir ricası var. Open Subtitles انسة بينيت، اختي تود ان تطلب منك شيئا.
    sizden bir iyilik istiyorum. Open Subtitles اريد معروف منك
    Bay Mills, sizden bir şey isteyebilir miyim? Evet, iste bakalım. Open Subtitles -سيّد (ميلز)، هل لي أن أسألكَ شيئاً؟
    Ama sizden bir ricam olacak. Open Subtitles لكني لدي جميلاً أود أن تقدموه لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more