"size söylemek" - Translation from Turkish to Arabic

    • أقوله لكم
        
    • نخبركم
        
    • أن أقول لك
        
    • إخبارك به
        
    • يخبرك بشيء
        
    • أن أبلغك
        
    Bugün Size söylemek istediğim, sorunlarımız ne kadar gerçekse, çözümlerimizin de o kadar gerçek olduğudur. TED وما أريد أن أقوله لكم اليوم أنه رغم أن المشاكل حقيقية، فإن الحلول حقيقية أيضًا.
    Size söylemek istediğim bir şey var. - Son günlerde hayatıma yeni biri girdi. Open Subtitles هناك شيئاً ما ذات معنى يجب أن أقوله لكم هناك شخصاً ما دخل حياتي مؤخراً
    Sorun çıkarmak istemedik. Bunu Size söylemek görevimiz diye düşündük. Open Subtitles لا نريد أن نسبّب مشاكل شعرنا أنّه من واجبنا أن نخبركم
    Anya ve benim Size söylemek istediğimiz bir şey var. Open Subtitles هناك شىء ما، أنيا و أنا... نود أن نخبركم
    Buraya geldiğimizden beri Size söylemek istiyorum, kıyafetleriniz son derece zekice hazırlanmış, muhteşem bir tasarıma sahip. Open Subtitles منذ وصولي إلى هنا و أنا أود أن أقول لك هذا أن ذوقك باختيار الملابس رائع جداً
    Hey müdür, Size söylemek istediğim bir şey var. Open Subtitles أيها المدير، هناك شيءٌ أريد إخبارك به.
    Bayan Krabappel, Bart'ın Size söylemek istediği bir şey var. Open Subtitles سيدة (كرابابل)... -بارت) يريد أن يخبرك بشيء) . -لن أقول ذلك !
    Tüm saygımla Size söylemek istiyorum SGC'den ayrılmam gerekiyor. Open Subtitles أنا أحب أن أبلغك بكل أسف ...أننى لا بد أن أترك البوابة الأرضية الأن .
    Size söylemek zorunda olduğum şey epeyce bir düşünmenin ürünü. Open Subtitles ما أقوله لكم فهو نتيجة لإنعكاس كبير.
    İyi mi? Size söylemek istediğim, CL Finansalının yöneticileri için sorduğum ücüncü şeyse, Kamu Hayatında Fazilet Eylemi altında doldurmalar yapıp yapmadıklarıydı. TED الشيء الثالث الذي سوف أقوله لكم هو أنا أيضاً سألت لمديري مجموعة CL المالية، ما إذا كان في الواقع يقدمون الإيداعات بنزاهة "قانون الحياة العامة".
    Size söylemek istediğim bir şey var. Open Subtitles لدي شيء أقوله لكم
    Size söylemek istediğimiz buydu çocuklar. Open Subtitles هذا ماأردنا ان نخبركم به ياصغار
    Pekala, bizim Size söylemek istediğimiz başka birşey var. Open Subtitles حسناً، ثمة شيء آخر يجب أن نخبركم به
    Size söylemek istediğimiz şey bu işte. Open Subtitles هذا ما أردنا أن نخبركم به
    Size söylemek istediğim Söyledikleriniz hakkında düşündüm... Open Subtitles أنا فقط أردت أن أقول لك أننى فكرت في ما قلته
    Üç bin mil uçup, hayatımı mahvolmuş bir yöne nasıl yönlendirdiğinizi Size söylemek için geldim ve bu sizi eğlendiriyor mu? Open Subtitles طرت 3000 ميل أن أقول لك كيفية تعيين حياتي على طريق تدمر و هذا مضحك بالنسبة لك ؟
    Aslında, Size söylemek istediğim bir şey var. Open Subtitles في الواقع أريد أن أقول لك شيئا
    Bir süredir, Size söylemek istediğim bir şey vardı, hanımefendi. Open Subtitles هناك شيء كنت أريد إخبارك به من فترة..
    Romain ile ilgili Size söylemek zorunda olduğum şey, gayet ciddi ve bayağı hassas. Open Subtitles كل ما يمكنني إخبارك به فيما يتعلق بـ"رومان" هو أمر خطير، وأمر حساس في نفس الوقت
    Ve Size söylemek istediği şeyler var. Open Subtitles وهناك شيء تريد إخبارك به
    - Marcus'un Size söylemek istedikleri var. Open Subtitles -ماركوس) يريد أن يخبرك بشيء)
    Bay Clay,Size söylemek istediklerim var... Open Subtitles "سيد "كلاى ...طُلب منى أن أبلغك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more