Sizi bilmem ama ben bir sürü büyük hata tespit ettim, çocuklar. Ama.. Ama... | Open Subtitles | حسناً، لا أعرف رأيكم لكني تعرفت على عدة أخطاء كبيرة |
Simülasyon durduruldu. Sizi bilmem ama çocuklar ben birkaç büyük hata farkettim. | Open Subtitles | حسناً، لا أعرف رأيكم لكني تعرفت على عدة أخطاء كبيرة |
Sizi bilmem. Ben bir sürü çok olası olmayan hayvan dostluklarını içeren Internet iletileri alıyorum. | TED | لا أعلم بشأنكم. لكني أتلقى إفادات كثيرة عبر الإنترنت حول صداقات حيوانية غير محتملة. |
Sizi bilmem ama, ben hep izleniyormuşum gibi hissediyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عنك لكني دائما أشعر أني مراقب |
Sizi bilmem ama ben geceyarısı darbesi için pek iyi şeyler düşünmüyorum. | Open Subtitles | لا اعرف بشأنكم يا جماعة لكنني لا اشعر بتفاؤل بشان منتصف الليل |
Sizi bilmem ama ben küçük bir içki istiyorum. | Open Subtitles | لا أعلم بشأنكما ولكن بإمكاني الاستفادة من مشروب صغير |
Sizi bilmem ama bu benim gördüğüm en pembe penis. | Open Subtitles | حسنا, لا أعلم عنك. ولكن هذا تقريبا أكثر قضيب وردي رأيته في حياتي. |
Sizi bilmem ama ben Sığınak'ta birlik olmayı tercih ederim. | Open Subtitles | لا أعرف رأيكم يا رفاق، لكنني أفضل أن نكون متحدين في الملاذ |
Sizi bilmem beyler ama bana kalırsa Vern'in malı gerçekten cazip. | Open Subtitles | لا أعرف رأيكم ولكني أرى أن بضاعة فيرن رائعة |
Sizi bilmem ama ben, sonum... | Open Subtitles | هذا بفرض عدم اتجاههم إلى الاحتراف لا أعرف رأيكم لكنني لن أدفع المال... |
Sizi bilmem ama ben küçükken masal vakti, günün en sevdiğim vaktiydi. | TED | لا أعلم بشأنكم لكن في صغري، كان وقت سرد القصص من أفضل أجزاء يومي. |
Beyler Sizi bilmem ama ben bir fili bile yiyebilirim. | Open Subtitles | حسنا يا سادة لا أعلم بشأنكم.. و لكن حديثا عن نفسي يمكنني أن أقتل قطعة من لحم الخنزير |
Sizi bilmem ama ben olsam geleceğimden endişe ederdim. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عنك رجال، لكنّي سأدقّق نقائصي للكعكة. |
Sizi bilmem ama ben direkt prenses makyajı yapan yere doğru gideceğim. | Open Subtitles | لا اعرف بشأنكم يا جماعة لكنني سأقف بطابور مكان منح ملابس الاميرة و مكياجها |
Sizi bilmem ama bence sarhoş olmalıyız. | Open Subtitles | لا أعلم بشأنكما لكنِّي أعتقد أننا يجب أن نثمل |
Sizi bilmem. | Open Subtitles | أنا لا أعرف بشأنك |
Sizi bilmem ama ben gidiyorum. | Open Subtitles | اسمعوا لا اعرف عنكم بس انا بطلع لاخذ الاوسكار الان |
Sizi bilmem ama ben daha teknolojinin benim hayatımda ne anlam ifade ettiğini anlamış değilim. | TED | لا أعلم رأيكم و لكني لم أعرف بعد ماذا تعني التكنولوجيا تحديدا في حياتي؟ |
Sizi bilmem ama, ben hava saldırılarını seviyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعرف شيئاَ عنكم لكنّي أفضّل الغارات الجوية |
Sizi bilmem ama ben sahilde öylece oturup etrafı seyredemem. | Open Subtitles | أنا لا اعرف عنك ولكن أنا لا يمكنني الجلوس ع الشاطي |