"sizi uyarıyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أحذرك
        
    • أحذركم
        
    • انا احذرك
        
    • احذركم
        
    • أحذّرك
        
    • لقد حذرتكم
        
    • أحذركما
        
    • أُحذرك
        
    Sizi uyarıyorum. Gitmek istemediğim bir yere sakın itelemeyin beni. Open Subtitles أنا أحذرك لا تدفعيني الى حيث لا أريد أن أذهب
    Sizi uyarıyorum, albay ben öleceksem, başkaları benden daha önce ölecek. Open Subtitles أنا أحذرك يا كولونيل أذا كان ولا بد أن أموت فلابد أن يموت آخرين قبلى
    Sizi uyarıyorum, ne dediği pek anlaşılmaz ve bazen sağırlaşır. Open Subtitles قبل أن تقابليها يجب ان أحذرك إنها غامضة قليلاً وتكون طرشاء فى كثير من الأحيان
    Ancak sizi uyarıyorum: bu tarz bir kimliğe sahip olmak bunlara önem vermediğiniz durumdan çok daha zordur. TED والآن علي أن أحذركم أن ذلك النوع من الهوية تنطوي على تحدياتٍ أكثر من غيرها التي لا تعير انتباهاً.
    Sizi uyarıyorum, hisse almazsam doğruca polise giderim. Open Subtitles أنا أحذركم . إذا لم أحصل على نصيبي فسأتوجه مباشرة إلى الشرطة
    – Daita ! Eğer geri dönecek olursan öldürülürsün. – Sözlerinize dikkat etmeniz konusunda Sizi uyarıyorum ! Open Subtitles ديتا ستقتل اذا عدتها انا احذرك لمراقبة تعليقاتك
    Hanfendi. Bu iki sözcüğü asla karıştırmamanız için Sizi uyarıyorum. Open Subtitles سيدتي ، اود ان احذركم الى مزيج هاتين الكلمتين معا
    Bayım, Sizi uyarıyorum, geri çekilin. Open Subtitles -إنّني أحذّرك يا سيّدي.. ابتعد . -أو ماذا؟
    Ve Sizi uyarıyorum kötü bir kanun kolera gibidir; dokunduğu herkesi, karşı çıkanlar kadar savunanları da mahveder. Open Subtitles و إننى أحذرك أن القانون الشرير مثل الكوليرا يدمر أى فرد يقوم بلمسه
    Sizi uyarıyorum, müşterilerim hiç de sabırlı değildir.. Open Subtitles أحذرك فعملائي ليس لديهم صبر.. ثلاثون في المائة
    Ama Sizi uyarıyorum, yalan tanıklık riski alıyorsunuz. Open Subtitles لكنى أحذرك لا تجازف حتى لا أتهمك بالشهاده الزور
    Sizi uyarıyorum bayım! O, üzerinde oyun oynadığınız şey, devlet malıdır. Open Subtitles أنا أحذرك يا سيد, أنت تعبث بملكية المدينة
    Ama Sizi uyarıyorum, sonra bana gelip ağlamayın. Open Subtitles : و لكني أحذرك . لا تأني إليّ شاكياً فيما بعد
    Kanıt yoksa, Sizi uyarıyorum - yakamdan düşün! Open Subtitles إن لم يكن لديك دليل فأنا أحذرك كف عن مطاردتى
    Sizi uyarıyorum. Bu bölgeyi tahliye etmem bir eyleme bakar. Open Subtitles أحذركم, يا رفاق أنا على وشك مغادرة هذا المكان
    Benzin istasyonundan uzak durun. Sizi uyarıyorum. Open Subtitles فقط ابقوا بعيدا عن محطة الوقود اني أحذركم
    Sizi uyarıyorum, iğneleyici olmak çok tehlikeli! Open Subtitles أنا أحذركم كونكم . بهذه السخرية شيءٌ خطير
    Kelepçeleri getirin, Sizi uyarıyorum. Open Subtitles احضروا القيود يا رجال انا احذرك
    Sizi uyarıyorum, Bayan Hinkle. Open Subtitles انا احذرك يا سيدة هنكل
    Barakaların sonunda Karşı taraftaydı. Sizi uyarıyorum beyler, bir sonraki askerden kesin bir cevap istiyorum. Open Subtitles انا احذركم يا رجال , انا اريد اجابه مباشره من الجندى التالى
    Bay Moyer, Sizi uyarıyorum binmeyin o uçağa. Open Subtitles أحذّرك يا سيّد (موير)، لا تصعد على متن هذه الرحلة " هذا للموظفين فقط
    Görünüşe göre birkaç hazırcevap arkadaş var. Sizi uyarıyorum. Open Subtitles يبدو أن آمالكم كبيرة والآن لقد حذرتكم
    Ama Sizi uyarıyorum, eğer kaçmaya kalkışırsanız sizi aramak için bütün ağaçları devirir bütün binaları yıkar, bütün masumları katlederim. Open Subtitles لكنني أحذركما إن حاولتما الهرب سأزيل كل الأشجار و أهدم كل المباني
    Tamam, ama Sizi uyarıyorum. Open Subtitles حسناً، ولكن أنا أُحذرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more