Bölüm'ü koruyorsunuz. Korumalısınız. Burası sizin eviniz. | Open Subtitles | أنتم تحمون الشعبة عليكم فعل ذلك، إنّه بيتكم |
Ama burası sizin eviniz, sizin yuvanız. | Open Subtitles | لكنه بيتكم ومجتمعكم |
- Hayır, hayır, sizin eviniz. - Bu ahmakça. | Open Subtitles | ،إنه بيتكم، إنه بيتكم ...هذا سخيفٌ جداً |
Rahatlayın. Burası artık sizin eviniz. Birinizde sigara yoktur değil mi? | Open Subtitles | خذوا راحتكم، هذا منزلكم من الآن فصاعدًا هل لدى أحدكم بعض السجائر؟ |
Bu şato, bu yıl sadece sizin eviniz olmakla kalmayıp ayrıca çok özel konukları da ağırlayacak. | Open Subtitles | هذه القلعه التى هى منزلكم هذا العام ستستقبل ضيوف ذوى منزله خاصه جدا |
Her şeyden öte Bay Ward, burası sizin eviniz. | Open Subtitles | رغم ذلك , يا سيد وارد . هذا بيتُكَ |
Miranda'nın diyeceği gibi; Mi casa es su casa. (Benim evim, sizin eviniz) | Open Subtitles | "البيت بيتكم" كما كانت ستقول ميرندا |
Benim evim sizin eviniz. | Open Subtitles | بيتي هو بيتكم |
Evinizde hissetmenizi istiyorum, çünkü burası artık sizin eviniz. | Open Subtitles | أريدكم أن تشعروا أنكم في منزلكم لأن هذا الآن منزلكم أيضاً |
Peki Cuma günü sizin eviniz için ne giymem gerekir? | Open Subtitles | إذاً، ماذا يتوجب عليّ أن أرتدي عند الذهاب إلى منزلكم الجمعة؟ |
Burası sizin eviniz. Kapıyı çalmadan asla gelmeyeceğim. | Open Subtitles | سيبقى منزلكم ولن أدخله دون طرق الباب |
Bir süreliğine burası sizin eviniz olacak. | Open Subtitles | هذا المكان سيكون منزلكم لفترة ما |
Bende en yakın eve geldim yemin ederim sizin eviniz olduğunu bilmiyordum. | Open Subtitles | لقد دخلت بالقرب من منزلكم ... . أنا أقسم لك ... لم أكن أعلم بأنه منزلك |
Burası, sizin eviniz. | Open Subtitles | هذا بيتُكَ. |