"sizin için zor" - Translation from Turkish to Arabic

    • صعب عليك
        
    • صعب عليكِ
        
    • صعباً عليك
        
    • صعباً عليكِ
        
    • صعبٌ عليكِ
        
    Bunun sizin için zor dolduğunu biliyorum. Sizin asistanınız olduğunu biliyorum. Open Subtitles لابد أن هذا صعب عليك أعرف أنها كانت مساعدتك في التدريس
    Tama'daki artıkları yemek sizin için zor geliyor olmalı. Open Subtitles ان اكل بقايا الطعام بتاما لابد انه كان صعب عليك
    Bunun sizin için zor olduğunu biliyorum ama yola çıkmalıyız. Open Subtitles اعلم ان هذا صعب عليك,ولكننا يجب ان نبادر بالتحرك
    Selam. Rahatsız etmek istemezdim ve bunun sizin için zor olduğunu biliyorum, Open Subtitles مرحباً، أنا لا أقصد التطفل، وأعلم أن هذا صعب عليكِ
    Bunun sizin için zor bir zaman olduğunu biliyorum, ancak size bir kaç soru soracaktım. Open Subtitles أعرف أن هذا... وقت صعب عليكِ لكن أود أن أسألكِ بعض الأسئلة
    Biliyorum, bu sizin için zor olabilir ama Billy bugün çok önemli bir sınavı kaçırdı. Open Subtitles , أعلم أنّ هذا سيكون صعباً عليك لكن اليوم بيلي لم يحضر . لإختبار مهم للغايه
    Yine de sizin için zor bir zaman olmuş olmalı. Open Subtitles لابد أنه كان وقتاً صعباً عليكِ.
    Bunun sizin için zor olduğunu biliyoruz, Bayan Munroe. Open Subtitles (نعرف أنّ هذا صعبٌ عليكِ ، سّيدة (مونرو
    Anlıyorum sinirlisiniz, ve sizin için zor bir durum olduğunu da. Open Subtitles نحن نعرف أنك محبط وأن هذا الأمر صعب عليك
    sizin için zor biliyorum ama karınızın öldüğü gece ile konuşmak istiyorum. Open Subtitles أعلم ان هذا أمر صعب عليك ولكني بحاجة للتحدث معك بشأن الليلة التي قتلت فيها زوجتك
    Bakın, bunun politik açıdan sizin için zor olduğunu biliyoruz. Open Subtitles انظر, ندرك أن هذا صعب عليك, من الناحية السياسية
    Bakın peder, anlıyorum, sizin için zor bir durum... ama bu kampustaki rahiplerin psikiyatrik danışmanı sizsiniz. Open Subtitles أنظر أيها القس، هذا صعب عليك رجاءً،أفهم... لكن أنت الدّكتور النفساني للكهنة بالحرم الكنائسي هنا
    Bayan Walker, bunun sizin için zor olduğunu biliyorum ama gerçekten yardımınıza ihtiyacım var. Open Subtitles سيدة " والكر " أعلم أن هذا صعب عليك لكنني حقاَ أحتاج مساعدتك
    Bunun sizin için zor olduğunu biliyorum, fakat size tekrar sormalıyım-- Open Subtitles أعلم أن هذا صعب عليك لكن سأسئلك ثانيةً
    Hayatınızın ve ilişkilerinizin deşilmesi sizin için zor olmalı. Open Subtitles لابد أنه صعب عليك تفصيل حياتك وعلاقاتك
    Bay Gannon, biliyorum bu sizin için zor.. Open Subtitles سيد " غانون " أعلم أن الأمر كان صعب عليك.
    Ben de buna inanmanın sizin için zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles و اعرف ان هذا يبدو صعب عليك ان تصدقيه
    Bu sizin için zor olmalı, Albay. Open Subtitles أعرف أن هذا صعب عليكِ أيتها العقيد
    Bu, sizin için zor olmalı. Open Subtitles هذا أمر صعب عليكِ
    - sizin için zor bir durum olsa gerek. Open Subtitles لابد أن هذا صعب عليكِ
    Bunun sizin için zor olduğunu biliyorum çünkü. Open Subtitles لأني أعرف كم كان هذا صعباً عليك
    Yuvadan uçunca sizin için zor olacak mıdır? Open Subtitles هل سيكون صعباً عليكِ إذما غادر؟
    Bayan Jung, bu sizin için zor olmalı. Open Subtitles آنسة (جونغ)، لابد أن هذا صعبٌ عليكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more