"skandallar" - Translation from Turkish to Arabic

    • الفضائح
        
    • فضائح
        
    Savaş gibi durumlar tescili arttırırken skandallar geri çevirmeleri tetikliyor. TED أحداث مثل الحروب في البداية تعزز الموافقة؛ الفضائح تتسبب في انخفاضات.
    Sorgulamamıza, skandallar büyük şirketler üzerinde kamusal denetim eksikliğini geniş bir tartışmaya açmak üzereyken başlıyoruz. Open Subtitles أهكذا هذه القوة ليست عادية وتؤثر على حياتنا؟ نبدأ تحقيقنا بخصوص الفضائح التي تهدد بالاندلاع
    Sümenaltı edilen skandallar Pire'ın araştırmalarıyla ortaya çıkarıldı. Open Subtitles الفضائح التي لم يعرفها أحد كُشفت عن طريق بحثنا الفريد من نوعه
    Seçkin insanlar hakkında skandallar üretir, haberi köşe yazarlarına satarlar. Open Subtitles إنهم يُنقبون على فضائح مشاهير المجتمع ومنثميعملونعلى إشاعتهابينكُتاب الأعمدة.
    skandallar düzenleyip bunlardan faydalanıyor gerekli olduğunda suikast yapıyor. Open Subtitles إنه يرتب فضائح يستغل الميولات يقوم بعمليا اغتيال عند الضرورة
    Yine de çoğu tarikat üyesi, ister kendi kavrayışları aracılığıyla, ister aile ve arkadaş yardımıyla veya tarikatlar dış baskı veya skandallar sonucu yıkıldığında, bir kaçış yolu bulabiliyorlar. TED ومع ذلك، ينجح العديد من أعضاء الطوائف في إيجاد طريقة للخروج، سواء من خلال إدراكهم الخاص، بمساعدة العائلة والأصدقاء، أو حين تتداعى الطائفة بسبب ضغوط خارجية أو فضائح.
    Ben de kendisine acısını paylaştığımı, ...ama bu tür skandallar yaratmamaları gerektiğini yazdım. Open Subtitles كتبت لها معبراً عن تعاطفي لحزنها متوسلاً إليها علي عدم تشجيع إثارة مثل هذه الفضائح
    CNN, IBM, BBC, bakanlar, komiteler rüşvetler, şantaj, skandallar ve parlementoyu bilirmisin. Open Subtitles هناك سي إن إن ، آي بي إم ، بي بي سي الوزارات واللجان الرشاوى ، الابتزاز الفضائح والبرلمان
    Burada, eğer doğru bağlantıların varsa en büyük skandallar bile... Open Subtitles هنا اذا كاان لديك العلاقات الجيده اكبر الفضائح والقضايا يمكن دفنها
    Evet, duydum. skandallar, davalar. Open Subtitles أجل، لقد سمعت الفضائح والدعاوي القضائية
    Son malî skandallar. Open Subtitles الفضائح المالية الاخيرة
    skandallar yüzünden aramalarda hep ilk sırada. Open Subtitles تدخل الفضائح دوماً
    Taze skandallar ortaya çıkar ve manşet olur. Open Subtitles ظهرت فضائح جديدة تصدرت عناوين الصحف.
    Şimdi de E! TV'de Gizemler ve skandallar'a dönüyoruz. Open Subtitles و الآن نعود إلى أسرا و فضائح ..
    Zorlamalar, kötü muameleler skandallar yok. Open Subtitles بدون تحرش،بدون سوء معاملة، بدون فضائح
    Seni yaz skandallar hikayeleri için kullanıyor. Open Subtitles لذا هل كانت تمتعك بقصص فضائح الصيف ؟
    - Tanıtımlar, röportajlar, skandallar. Open Subtitles دعاية مقابلات فضائح
    skandallar ve hayvanlar. Open Subtitles فضائح وحيوانات.
    Thomas Jefferson'dan beri ne politik skandallar oldu. Open Subtitles كانت توجد فضائح سياسية منذ عهد (توماس جيفرسون)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more