"sofistike" - Translation from Turkish to Arabic

    • متطور
        
    • متطوّر
        
    • راقية
        
    • تطوراً
        
    • معقدة
        
    • تطورا
        
    • متطورة
        
    • محنّك
        
    • لن تشتهر
        
    • رفيعة
        
    • راقيا
        
    • المتطور
        
    • المتطورة
        
    • تعقيدا
        
    Çok sofistike bir dinleyicinin yüzde birinden daha azı. TED أقل من ثلاثة بالمئة من جمهور متطور جدا.
    ...ilaç, şuruplar ve bitkilerle çalışma, akademia ve sofistike literatür ve matematiksel analiz arasındaki gerçekten yoğun bağıntılara dayanır. Open Subtitles من صنع الآلات، من العمل بالمعدن والنار من العمل بالأدوية والعقاقير والنباتات والثقافة على تحليل أدبي ورياضي متطوّر
    Bunu seçtik çünkü, ...diyaframımızdan gelen ses daha sofistike çıksın istedik. Open Subtitles نحن اخترناهم ببسساطة بسبب انهم وصفوا لغتك الصوتية بأنها راقية
    İris taraması sofistike hastaneler için yeni bir kimlik belirleme sistemi. Open Subtitles ماسح القزحية هو أجراء تحديد هوية جديد.. تستخدمها المستشفيات الأكثر تطوراً
    sofistike araç gereç kullanımı gelişmesi. bin galaksi içinde sadece bir gezegen var. TED لا بد أن استعمال أداة معقدة قد طوّر ذلك الكوكب الوحيد بين آلاف المجرات.
    Basit bir deyişle, dünya üstündeki en sofistike robot. Open Subtitles هو و بكل بساطة، الروبوت الأكثر تطورا على كوكب الأرض
    "The Wall Street Journal"da kullanılan dil kadar sofistike değil. TED أنها ليست متطورة كما كاللغة في "صحيفة وول ستريت جورنال".
    Ben sofistike bir seks makinesiyim. Ve geleceği değiştirmek için yaratıldım. Open Subtitles أنا إنسان آلي محنّك بالجنس تم إرساله للماضي
    Ve bu gerçekten omuriliğin çok sofistike bir hareket kontrolcüsü olduğunu gösterir. TED وهذا يُبرهن أن الحبل الشوكي متحكّم متطور جدا في الحركة.
    A.B.D hükümetinden çalınan sofistike bir prototip. Open Subtitles انها نموذج متطور سرقت من الحكومة الأمريكية
    Kızın, Twilight mesaj panosunda konuştuğun kızlardan daha sofistike olduğu kesin! Open Subtitles هي بالتأكيد أكثرُ متطوّر مِنْ الواحدِ تُدردشُبالغسقِ لوحات الرسائل.
    sofistike, gülünç ve bu tarz bir şeyi bütün gün boyu duyuyorsunuz. Open Subtitles إنه متطوّر, ومضحك، وكنتما تسمعان هذا الكلام طيلة اليوم.
    Belki de böyle sofistike bir deneyimi yaşayabilecek kadar kültürlü değilsindir. Open Subtitles نعم ربما انت لست بمثقف لكي تستمتع بتجربة راقية
    Üçüncüsü, eğlenceli aynı zamanda sinsidir, sanki gelir eşitsizliği hakkında bilimsel eser dinlemek gibi ama aynı anda oldukça sofistike bir gaz şakası kalıbına sokulmuştur. TED ثالثاً، إنها مضحكة، لكنها عابرة، يمكنكم مثلاً سماع أطروحة مثيرة للإهتمام حول تفاوت المداخيل. مغلفة في شكل نكتة خرائية راقية حقاً.
    Örneğin bunun farkında olduğumuz en sofistike versiyonu insan lisanıdır. TED على سبيل المثال، النسخة الأكثر تطوراً والتي نعيها هي لغة الإنسان.
    Burada ne kalırsak, o kadar insan bilim geçmişi olmayan basit bir balıkçının konuşan, sofistike bir balık-robot yaptığını sorgulayacak. Open Subtitles كلما بقينا هنا أطول كلما تساءل الناس أكثر كيف لصياد بدون أي خلفية هندسية يصمم سمكة آلية معقدة
    Söyle bana, Korsak, neden ingilizler bizden daha akıllı ve sofistike gibi duruyor? Open Subtitles قل لي شيئا، كورساك، لماذا البريطانيين يبدو ذلك أكثر ذكاء و أكثر تطورا مما نفعل؟
    Amerikalıların ya da İngilizlerin kullandığı kadar sofistike değildi. TED لم تكن متطورة كالتي يستعملها الأمريكيون والبريطانيون.
    Ben sofistike bir seks makinesiyim. Ve geleceği değiştirmek için yaratıldım. Open Subtitles أنا إنسان آلي محنّك بالجنس تم إرساله للماضي
    Kaliteli, sofistike ve şehirli beyefendiler için bir blog ve "günün ereksiyon esprisi"ni koyamadıkça bir ilerleme yaşamaz! Open Subtitles من أجل الرجال المحترمين الراقين والمتحضرين، وهى لن تشتهر أبدًا لو لم أتمكن من نشر مزحة الإنتصاب اليومية
    Geleneksel medya titanlarını, yeni ve çok daha sofistike remiks kültürüyle aynı çukura sokuyordu. Open Subtitles ‫كان يناطح عمالقة الإعلام التقليدي بثقافةِ مزجٍ جديدة و رفيعة
    Bunu sevdim ama bana göre günü özel yapacak şey biraz daha sofistike bir şey olmalı. Open Subtitles في الحقيقة إنه اختيار جميل لكنني لا أظنه يناسب مناسبة مميزة كهذه مناسبة كهذه تستحق شيئا راقيا
    Küçük beyinleri var, ama bu çok sofistike ilaç tedavisini yapabiliyorlar. TED لديهم أمخاخ صغيرة. ومع ذلك، تصنع هذا الدواء المتطور للغاية.
    Ve böylece sırf her iki duvarda inceleme yapmak ve bir hava boşluğu aramak üzere çok sofistike radyo antenleri kurduk. TED لذلك بنينا نحن بعض هوائيات الراديو المتطورة جدا فقط لبحث كلا الجدراين والبحث عن ثغرة هواء.
    Bunlar kimyasal bir fabrika; doğa tarafından sağlanan en sofistike fabrikalar, ve şimdi bunları kullanabiliyoruz. TED انها عبارة عن مصانع كيميائية اكثر المصانع الكيميائية تعقيدا هل التي توفرها لنا الطبيعة وبمقدورنا الآن الاستفادة منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more