"sokaktan bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • من الشارع
        
    • من الزقاق
        
    sokaktan bir silah almasinin tek nedeni, o silahin takip edilemiyor olusudur. Open Subtitles حسنٌ، السبب الوحيد لشراء سلاحاً من الشارع هو لأنّه لا يُمكن تعقبّه
    Umarım anlıyorsunuzdur bay Tracy. Bekar bir erkek olarak sokaktan bir çocuk alarak onu eve getiremezsiniz. Open Subtitles كرجل أعزب، لا يمكنك أن تأخذ طفل من الشارع وتأتي به إلى بيتك بهذه البساطة
    sokaktan bir serseriyi bulaştırıp, eline silah verdin. Open Subtitles تختار رجلا أحمق من الشارع وتعطيه مسدسا فى يده
    sokaktan bir silah daha eksiltmiş oldun. Open Subtitles لقد قمتِ بعملية إلقاء قبض و نجحتِ بأخذ سلاح من الشارع
    Hamlemi yapmak üzereydim ki ara sokaktan bir araba çıktı ve ayağımı ezdi. Open Subtitles عندما شرعت في القيام بحركتي خرجت هذه السيارة من الزقاق
    Bankanın yanındaki sokaktan bir sinyal alıyorum. Open Subtitles ألتقطُ إشارة بثّ من الزقاق المجاور للمصرف.
    sokaktan bir gürültüyle uyandığımda yatağımda uzanıyordum. Open Subtitles كنت مستلقية بالسرير عندما أوقظتني ضجة من الشارع
    Işıkta bekliyordum ve çılgın bir adamın kenara çekip sokaktan bir kızı zorla arabasına soktuğunu gördüm. Open Subtitles ،كنت هنا، ورأيت هذا المجنون وقد أوقف السيارة ،اختطف فتاة من الشارع زج بها في سيارته
    Muhtemelen onu sersem ve şaşkın bir şekilde sokaktan bir yerden alacağız. Open Subtitles حسنا غالبنا سناخذة من الشارع فى مكان ما مصاب بالدوار ومشتت
    Bilirsin, sokaktan bir kızı bile kurtarsan birşeydir, değil mi? Open Subtitles حسناً, كما تعلمين, أخرجي فتاةً منهم من الشارع, وسيعني ذلك شيئاً, صحيح؟
    sokaktan bir adam alsak, onu değiştirip, harikalar yaratırsın. Open Subtitles يمكنك أخذ أي رجل من الشارع و جعله رائع
    onu sokaktan bir yerden aldım. tamamiyle temiz. Open Subtitles لقد إلتقطته من الشارع نظيف تماماً
    Bu da ara sokaktan bir gedik açılmasına hassas olduğun anlamına gelir. Open Subtitles مما يعني أنك عرضة إلى الإخلال من الزقاق
    O sokaktan bir sokak ileride polis onu tutukluyor. Open Subtitles شرطي اعتقله على بعد مربع سكني من الزقاق !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more