"solüsyonu" - Translation from Turkish to Arabic

    • محلول
        
    • المحلول
        
    • فعَّال
        
    • بمحلول
        
    Kılcal etki solüsyonu içteki kıvrımlara doğru çekti ve orada kuruyup kristalleşti. Open Subtitles غطاء الزجاجة عمل دقيق يسحب محلول الخيوط حيث تجف بكريستالات بيضاء
    Yüzde üçlük hipertonik tuz solüsyonu verilir. Üç saatte 300 CC olacak şekilde. Open Subtitles أعطيه محلول وريدي ملحي، بكميةٍ قدرها 300 سنتيمتر مكعب لوقتٍ يزيد عن 3 ساعات
    Rudolph'un temizleme solüsyonu bakterinin kaynağı olamaz. Open Subtitles محلول رودلوف للتنظيف لايمكن ان يكون السبب.
    Aslında son solüsyonu attım mı emin olamadım şu an. Open Subtitles بالواقع لا استطيع ان اتذكر اذا كنت تخلصت من المحلول
    solüsyonu ve Rambaldi sayfasının bir kopyasını geri alacaksın. Open Subtitles انت ستحصل على المحلول مره أخرى,بالاضافه الى نسخه من وثيقة رمبالدى
    Çok güçlü ve etkili bir sıvı morfin solüsyonu var. Open Subtitles هناك سائل "مورفين" قوي و فعَّال
    Söyler misiniz, fenilasetik asit solüsyonu ile ilk 10 dakikada dakika başına 150 damla olacağını kalanı için 90 olacağını söylediniz. Open Subtitles قل لي، مع محلول فينيل حمض الخلّيك... قلتَ 150 قطرة بالدقيقة للعشر دقائق الأولى، ومن ثمَّ 90 قطرة للمتبقي، لماذا هذا؟
    Ethan, şu manganez solüsyonu nu verir misin? Open Subtitles ايثان ، هل يمكن أن تعطيني محلول المنجنيز ؟
    Kolları ve kotunun sağ tarafı olduğu gibi asetik asit solüsyonu ile dolu. Open Subtitles أكمامها و الجانب الأيمن من الجينز الذي ترتديه مشبعة في محلول مخفف من حمض خليك.
    Asetat solüsyonu, üstteki akrilik katmanı yumuşatır. Open Subtitles محلول البلاستيك الشفاف يخفف الطبقة العلوية لدهان الأكريلي
    Çünkü geçtiğimiz 12 saat boyunca sekiz şişe tuz solüsyonu içtim. Open Subtitles وذلك لانني بال12 ساعه الماضيه قمت ببلع ثمانية جالونات من محلول ملحي.
    Salin solüsyonu azaltıp hastanın sıcaklığını arttırmaya başlar mısın? Open Subtitles هل يمكنك تقليل محلول الملح وتعيده من التبريد ؟
    Bir tür ilaç, temizleme solüsyonu hap gibi. Open Subtitles مجنون، مثل .. مثل عقار من نوع ما محلول تنظيف
    Bana bir lak kiti ve tuz solüsyonu gerek. Open Subtitles أحتاج الى عده التمزقات , والى قارورات محلول السالين
    Baryum solüsyonu içtim ve ışık tespit eden bir ekranın ardında durdum. Open Subtitles شربت محلول الباريم ووقفت وراه شاشه مشعه
    Şu istediği sıvı; Rambaldi'nin solüsyonu. CIA'nin elinde olan mı? Open Subtitles القاروره,محلول رمبالدى - الواحده التى تملكها المخابرات المركزيه ؟
    Eczaneden bana tuz solüsyonu ve biraz steril edilmiş su al. Open Subtitles أحضر لي من الصيدلية القليل من المحلول الملحي والماء المعقم
    Biraz daha tuz solüsyonu, lütfen. Open Subtitles المزيد من المحلول الملحي من فضلكم
    Bir de 20 tane, hatta 30 olsun, salin solüsyonu. Open Subtitles و عشرون قنينة... بل إجعلها 30 قنينة من المحلول الملحي الوريدي
    Çok güçlü ve etkili bir sıvı morfin solüsyonu var. Open Subtitles هناك سائل "مورفين" قوي و فعَّال
    Silikon kabuğundan yapılmış ve tuz solüsyonu ile doldurulmuş. Open Subtitles إنها مصنوعة من غلاف سيليكوني ومملوءة بمحلول الملح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more