Doğru gidip, Sola dönün. Göreceksiniz. Dört numaralı sağlık evi sizin. | Open Subtitles | نهاية هذا الخط ، انعطف إلى اليسار ستصل إلى الوحدة الصحية الرابعة |
Sola dönün, yarım mil kadar gidin. 273 nolu tüneli takip edin. | Open Subtitles | إتجه إلى اليسار, إذهب لحوالي نصف ميل إتبع النفق 273 |
Burada Sola dönün. Daha az trafik var. Burası terkedilmiş olmalı, ha? | Open Subtitles | استدر لليسار الآن حركة المرور به اقل ابني اشتغل الصيف الماضي بجدية شديدة |
Afedersiniz, ah, üç ışık sonra Sola dönün. | Open Subtitles | أيها السائق، بعد 3 أعمدة اضاءة اتجه يساراً |
Yola girmek için Sola dönün. | Open Subtitles | للخلف در للعثور على الطريق. |
Flower'dan aşağıya inin. Sağa dönün ve sokağın sonuna kadar gidip Sola dönün. | Open Subtitles | من أسفل الدائرى، انعطفى لليمين حتى نهاية الطريق، ثم يساراً |
Eski okuldan Sola dönün. Yollarda işaret olsaydı tarif etmesi kolay olurdu. | Open Subtitles | وبعد مبنى المدرسة القديمة ، انعطف يساراً كانالشرحسيسهل.. |
Sola dönün, lütfen. | Open Subtitles | إستدر لليسار من فضلك |
Bahçedeki kulübeye gidin, Sola dönün, ormana doğru ilerleyin. | Open Subtitles | إتجة إلى الحديقة.. ثم إستدر يسارا.. حتى تصل إلى الغابة |
Continental 525, 140'a doğru Sola dönün. | Open Subtitles | كوننتنتال 525, إستدرْ لليسار اتجاه 140. |
Büyük kırmızı posta kutusundan sonra Sola dönün. | Open Subtitles | إستديري إلى اليسار بعد صندوق البريد الأحمر الكبير |
Evet, kapı açık olmalı. Sola dönün. | Open Subtitles | أجل، ستكون البوّابة مفتوحة، الملكية الثالثة إلى اليسار. |
Şu kapıdan dışarı çıkıp Sola dönün ve sokağın aşağısındaki diğer kapıya kadar 5 metre yürüyün. | Open Subtitles | .وإنعطفت إلى اليسار , إمشي خمسةً ياردات , بالشارع إلى الباب التالي |
Continental 1250, 130 derece Sola dönün. | Open Subtitles | كوننتننتال 1250، استدر لليسار اتجاه 130. |
USAir 2166, 120'ye doğru Sola dönün. | Open Subtitles | يو إس أي آي آر 2166، استدر لليسار اتجاه 120. |
Köprünün üzerindeki ilk Sola dönün. | Open Subtitles | اتجه يساراً مع الجسر. |
Yolun iki mil aşağısından Sola dönün. Görmemenize imkan yok. | Open Subtitles | اتجه يساراً نحو ميلين |
Yola girmek için Sola dönün. | Open Subtitles | للخلف در للعثور على الطريق. |
Sağınızdaki koridordan gidin, Sola dönün, ikinci sağdan tekrar Sola dönün. | Open Subtitles | اذهب على طول الرواق ثم انعطف يميناً ثم يساراً ثم الى اليمين مرتين ثم يساراً |
Danny, Sola dönün. 9.2'ye ilerleyin. | Open Subtitles | انعطف يساراً يا داني واتجه إلى 9.2 فهذا آخر واحد |
Buradan Sola dönün, lütfen | Open Subtitles | إستدر لليسار من هنا من فضلك |
Üniversite Caddesinden Sola dönün. | Open Subtitles | إستدر يسارا لسـاحـ ة الجامعة |
3000'de kalın. 120 derece Sola dönün. | Open Subtitles | أبقِ 3000. إستدرْ لليسار 120. |
-Tünel boyunca gidip havalandırmadan Sola dönün. | Open Subtitles | اتجه أسفل ذلك النفق إلى المنفذ الهيدرولوجي وانعطف يمينًا. ثم يسارًا عند الشاشة الموجية. |
- 800 metre daha düz gidin. Sonra da Sola dönün. | Open Subtitles | -تابعوا للأمام نصف ميل عند "روا باسيغا " |