"sola dönün" - Translation from Turkish to Arabic

    • إلى اليسار
        
    • استدر لليسار
        
    • اتجه يساراً
        
    • للخلف در
        
    • ثم يساراً
        
    • انعطف يساراً
        
    • إستدر لليسار
        
    • إستدر يسارا
        
    • إستدرْ لليسار
        
    • ثم يسارًا
        
    • روا
        
    Doğru gidip, Sola dönün. Göreceksiniz. Dört numaralı sağlık evi sizin. Open Subtitles نهاية هذا الخط ، انعطف إلى اليسار ستصل إلى الوحدة الصحية الرابعة
    Sola dönün, yarım mil kadar gidin. 273 nolu tüneli takip edin. Open Subtitles إتجه إلى اليسار, إذهب لحوالي نصف ميل إتبع النفق 273
    Burada Sola dönün. Daha az trafik var. Burası terkedilmiş olmalı, ha? Open Subtitles استدر لليسار الآن حركة المرور به اقل ابني اشتغل الصيف الماضي بجدية شديدة
    Afedersiniz, ah, üç ışık sonra Sola dönün. Open Subtitles أيها السائق، بعد 3 أعمدة اضاءة اتجه يساراً
    Yola girmek için Sola dönün. Open Subtitles للخلف در للعثور على الطريق.
    Flower'dan aşağıya inin. Sağa dönün ve sokağın sonuna kadar gidip Sola dönün. Open Subtitles من أسفل الدائرى، انعطفى لليمين حتى نهاية الطريق، ثم يساراً
    Eski okuldan Sola dönün. Yollarda işaret olsaydı tarif etmesi kolay olurdu. Open Subtitles وبعد مبنى المدرسة القديمة ، انعطف يساراً كانالشرحسيسهل..
    Sola dönün, lütfen. Open Subtitles إستدر لليسار من فضلك
    Bahçedeki kulübeye gidin, Sola dönün, ormana doğru ilerleyin. Open Subtitles إتجة إلى الحديقة.. ثم إستدر يسارا.. حتى تصل إلى الغابة
    Continental 525, 140'a doğru Sola dönün. Open Subtitles كوننتنتال 525, إستدرْ لليسار اتجاه 140.
    Büyük kırmızı posta kutusundan sonra Sola dönün. Open Subtitles إستديري إلى اليسار بعد صندوق البريد الأحمر الكبير
    Evet, kapı açık olmalı. Sola dönün. Open Subtitles أجل، ستكون البوّابة مفتوحة، الملكية الثالثة إلى اليسار.
    Şu kapıdan dışarı çıkıp Sola dönün ve sokağın aşağısındaki diğer kapıya kadar 5 metre yürüyün. Open Subtitles .وإنعطفت إلى اليسار , إمشي خمسةً ياردات , بالشارع إلى الباب التالي
    Continental 1250, 130 derece Sola dönün. Open Subtitles كوننتننتال 1250، استدر لليسار اتجاه 130.
    USAir 2166, 120'ye doğru Sola dönün. Open Subtitles يو إس أي آي آر 2166، استدر لليسار اتجاه 120.
    Köprünün üzerindeki ilk Sola dönün. Open Subtitles اتجه يساراً مع الجسر.
    Yolun iki mil aşağısından Sola dönün. Görmemenize imkan yok. Open Subtitles اتجه يساراً نحو ميلين
    Yola girmek için Sola dönün. Open Subtitles للخلف در للعثور على الطريق.
    Sağınızdaki koridordan gidin, Sola dönün, ikinci sağdan tekrar Sola dönün. Open Subtitles اذهب على طول الرواق ثم انعطف يميناً ثم يساراً ثم الى اليمين مرتين ثم يساراً
    Danny, Sola dönün. 9.2'ye ilerleyin. Open Subtitles انعطف يساراً يا داني واتجه إلى 9.2 فهذا آخر واحد
    Buradan Sola dönün, lütfen Open Subtitles إستدر لليسار من هنا من فضلك
    Üniversite Caddesinden Sola dönün. Open Subtitles إستدر يسارا لسـاحـ ة الجامعة
    3000'de kalın. 120 derece Sola dönün. Open Subtitles أبقِ 3000. إستدرْ لليسار 120.
    -Tünel boyunca gidip havalandırmadan Sola dönün. Open Subtitles اتجه أسفل ذلك النفق إلى المنفذ الهيدرولوجي وانعطف يمينًا. ثم يسارًا عند الشاشة الموجية.
    - 800 metre daha düz gidin. Sonra da Sola dönün. Open Subtitles -تابعوا للأمام نصف ميل عند "روا باسيغا "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more