"son şeyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • آخر شيء
        
    • أخر شيء
        
    • آخر ما
        
    • الشيء الأخير الذي
        
    • الشيء الوحيد الذي مازال
        
    • بآخر شيء
        
    Çocukken bana söylediğin son şeyi hatırlamıyor musun? Open Subtitles أنت لا تذكر آخر شيء قلته لي عندما كنت طفلا صغيرا
    Aslında cumartesi yapılacaklar listendeki son şeyi beceremediğim için üzülüyorum. Open Subtitles تعلمون، أشعر بالسوء لم أتمكن من معرفة آخر شيء في قائمة المهام الخاصة بك سابا
    Senden istediğim bu son şeyi de yerine getirirsen gemini, bu şehrin hâlâ barındırdığı tüm zenginliklerle doldururum. Open Subtitles فلتفعل أخر شيء طلبته وسوف أملىء سفنك بكل الثروات التى لدى تلك المدينة
    Senden istediğim bu son şeyi de yerine getirirsen gemini, bu şehrin hâlâ barındırdığı tüm zenginliklerle doldururum. Open Subtitles فلتفعل أخر شيء طلبته وسوف أملىء سفنك بكل الثروات التى لدى تلك المدينة
    Ve diğerleri beklediğiniz son şeyi sinsice gerçekleştirir. Open Subtitles والآخرون يتسللون بحثا عنكم عندما يكون هذا آخر ما تتوقعه
    Her şey bitince de, size verdiğim son şeyi kardeşlerimi öldürmek için kullandınız. Open Subtitles وثم, حين انتهى كل ذلك أخيراً أخذتم الشيء الأخير الذي اعطيته لكم واستخدمتموه لقتل أخوتي
    Burrows'un elindeki son şeyi alın. Open Subtitles اسلبوا (بوروز) الشيء الوحيد الذي مازال أمامه
    Neden bize hatırladığınız en son şeyi söylemiyorsunuz? Open Subtitles لم لا تخبرينا بآخر شيء تتذكريه؟
    - Kendini vurmadan önce oğluna söylediğin son şeyi hatırlamıyor musun? Open Subtitles لذلك ألا يمكنك تذكر آخر شيء قلته لابنك قبل أن يقتل نفسه؟
    son şeyi kaldırmanın zamanı gelmedi mi? Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن تبعد آخر شيء من الماضي... أليس كذلك؟
    Birisi öldüğünde göz bebeklerinin en üst tabakası alınıp bir film gibi izlenebilse ve biz de gördüğü son şeyi bir fotoğraf gibi görebilsek çok iyi olurdu. Open Subtitles أعتقد أنه أمر جميل حين يموتأحدأن تنزععينيه... وتحللها مثل الأفلام لتأخذ فكرة عن آخر شيء رآه
    Birisi öldüğünde göz bebeklerinin en üst tabakası alınıp bir film gibi izlenebilse ve biz de gördüğü son şeyi bir fotoğraf gibi görebilsek çok iyi olurdu. Open Subtitles أعتقد أنه أمر جميل حين يموتأحدأن تنزععينيه... وتحللها مثل الأفلام لتأخذ فكرة عن آخر شيء رآه
    Komadan önce hatırladığın son şeyi düşün. Open Subtitles فكر في آخر شيء تذكرته قبل غيبوبتك
    Kızıma söylediğim son şeyi düşünüyordum. Open Subtitles أفكر فى آخر شيء قلته لإبنتى
    Mahkemede bana söylediğiniz son şeyi hatırlıyor musunuz? Open Subtitles هل تتذكرين أخر شيء قولته لي في المحكمة؟
    İstediği son şeyi hatırlıyor musun? Open Subtitles أتتذكّر أخر شيء أراده؟
    İstediği son şeyi hatırlıyor musun? Open Subtitles أتتذكّر أخر شيء أراده؟
    Senden istediğim bu son şeyi de yerine getirirsen gemini, bu şehrin hâlâ barındırdığı tüm zenginliklerle doldururum. Open Subtitles أتمم آخر ما طلبته منك وسأمليء سفنك بكل ما تحتويه المدينة هذه من كنوز
    Çünkü baktığın zaman,herhangi bir yerde, meydana gelen son şeyi görebiliyorsun. Open Subtitles فعندها تستطيعين رؤية آخر ما حدث في أيّ مكانٍ محدّد
    İşte o anda Lucille, kendisine ait olup da başkasının sahip çıktığı son şeyi buldu. Open Subtitles - لا أعلم - وذلك عندما عرفت أن آخر ما كان لها قد أُخذ
    Hayaletin görmemi istediği son şeyi. Open Subtitles الشيء الأخير الذي أرادني الشبح أن أراه
    Burrows'un elindeki son şeyi alın. Open Subtitles اسلبوا (بوروز) الشيء الوحيد الذي مازال أمامه
    Kızıma söylediğim en son şeyi düşünüyordum. Open Subtitles إنني أفكر بآخر شيء قلته لبنتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more