Hiç. Marco onları bir araya getirdi, Son ana kadar organize hareket ettiler. | Open Subtitles | ولا مرشح ، لقد وحّد ماركو صفوفهم و كانوا منظمين ، حتى النهاية |
Peki Son ana kadar savaştığımı ve hangi alaya bağlı bulunduğumu öğrendiklerinde sence gitmeme müsaade ederler mi? | Open Subtitles | و عندما يكتشفون أنني قاتلت حتى النهاية و أية كتيبة كنت فيها, هل تعتقد أنهم سيدعونني أذهب؟ |
Hem de Son ana kadar, sokağımızın başına gelene kadar savaşmıştı. | Open Subtitles | لقد حارب حتى النهاية, وصولاً إلى زاوية شارعنا |
Kim yaptıysa Son ana kadar bekledi ve makineli tüfekleri olan 4 adamı elleriyle öldürdü! | Open Subtitles | أيا يكن من قام بهذا انتظر حتى اللحظة الأخيرة وقتل أربعة رجال مسلحين بالرشاشات بيديه |
Ne olmasını bekliyordun ki, sen her zaman Son ana kadar beklersin zaten. | Open Subtitles | مالذي تتوقعه ؟ فأنت دائماً تنتظر حتى اللحظة الأخيرة |
Son ana kadar bütün zamanımı planlamalıydım ofisten çıkarken defterimi masaya bıraktım, sanki unutmuşum gibi. | Open Subtitles | لقد أردت أن تكون تحركاتى كلها محسوبة حتى آخر لحظة لذا فقد تركت كتاب الضريبة الخاص بى فى المكتب كما لو كنت قد نسيته |
Ve aramaya devam edeceğiz Son ana kadar. | Open Subtitles | وسأستمرّ بالبحث، حتّى آخر لحظة. |
Neden çocuğa, babasının Son ana kadar... çok cesur bir asker olduğunu söylemiyoruz? | Open Subtitles | لم لا نخبر الصبي أن أباه كان جنديا شجاعا جدا حتى النهاية |
Bizim insanımız kendini dışarı atarken, intihara kalkışırken onlar Son ana kadar laboratuvardaydı. | Open Subtitles | والإنتحار في الممرات بقى الفرنسيون في المعامل حتى النهاية |
İyi bir yarışta, Son ana kadar cevap bilinmez. | Open Subtitles | في اليوم الجيد، الإجابة لا تظهر حتى النهاية |
Kurtarıcılar, Bam Bam'ın annesi ve babasının Son ana kadar yavrularının yanından ayrılmadığını belirtti. | Open Subtitles | بحسب المنقذين فان والدي بام بام رفضا ترك صغيرهما حتى النهاية |
Konuştuğumuz herkes, annenin Son ana kadar çok aklı başında olduğunu söyledi, hatta remi oyununda bile. | Open Subtitles | كل من تحدثنا معه قال ان عقل والدتك كان واعي حتى النهاية , وحتى اثناء سكرها |
Her birinize sizi sevdiğini ve Son ana kadar sizleri düşündüğünü söylememi istedi. | Open Subtitles | بالتحديد، طلب مني أنأخبركل واحدمنكم.. أنه أحبكم وكان يفكر بكم يا رفاق حتى النهاية |
Ayrıca Moo Taek tek başına ölmesin diye Son ana kadar yanında kaldı. | Open Subtitles | وأنقذهُ من الموتِ وحيدًا. وبقيَ معهُ حتى النهاية. |
Kyokushin Ruhunun anlamı, Son ana kadar elinden gelenin en iyisini yapmaktır. | Open Subtitles | روح الكايوكوشين تعني ان تقوم بأفضل ما لديك، حتى اللحظة الأخيرة |
Ama birinin Son ana kadar burada kalması gerekiyor. | Open Subtitles | ولكن على أحد أن يبقى هنا وينتظر حتى اللحظة الأخيرة |
Gözlerini Son ana kadar kapalı tut ve ben söylediğim anda aç. | Open Subtitles | ابقي عيناك مغلقتان حتى اللحظة الأخيرة -وعندما آمرك بفتحهما ، فافتحهما -حسناً |
Son ana kadar... artık hiç zaman kalmayana... kumun akıp gittiğini fark etmek için zaman kalmayana kadar. | Open Subtitles | حتى آخر لحظة عندما لا يعود هناك وقت عندما لا يعود هناك وقت للتفكير بها |
Aşağıda Son ana kadar çalışacak insanlar olacak. | Open Subtitles | سيكون هُناك رجال بالأسفل يعملون على هذا حتى آخر لحظة مُمكنة. |
Son ana kadar konuşmak... Tam ona göre... | Open Subtitles | كان يتحدث حتى آخر لحظة .. كما هو متوقع |
Son ana kadar bu işten vazgeçmedi. | Open Subtitles | عجزَت عن تجاهل الأمر حتّى آخر لحظة |
Son ana kadar! | Open Subtitles | حتى سقوط العجلة! |