"son bir kez" - Translation from Turkish to Arabic

    • للمرة الأخيرة
        
    • لمرة أخيرة
        
    • مرة أخيرة
        
    • للمرّة الأخيرة
        
    • لآخر مرة
        
    • لأخر مرة
        
    • للمرة الأخيره
        
    • مرة واحدة أخيرة
        
    • للمرة الاخيرة
        
    • لمرة اخيرة
        
    • لمرة واحدة أخيرة
        
    • لمرّة أخيرة
        
    • للمره الأخيره
        
    • لآخر مرّة
        
    • كنا ثانية على وشك
        
    Belki de son bir kez görmek. 77 yaşında o. Open Subtitles أن يراك للمرة الأخيرة إنه في الـ 77 من عمره
    Annesini son bir kez görmesini istemiyor musun? - Ne? Open Subtitles انتظر ألا تريد أن تجعله يرى أمه للمرة الأخيرة ؟
    Ama haklı olduğumu biliyordum, bu yüzden son bir kez daha evine gittim. Open Subtitles و لكني عرفت أني محق و قد عدت إلى المنزل لمرة أخيرة
    Onunla son bir kez daha konuşmak için ne yapardın? Open Subtitles ماذا ستفعل لو استطعت أن تتحدث معه مرة أخيرة ؟
    son bir kez daha Thomas'ın onlara ne anlattığını öğrenmeye çalış. Open Subtitles سوف نحاولُ للمرّة الأخيرة إكتشاف ما الذي اخبرهم به العميل توماس
    Bazen kalan tek şey kollarını son bir kez birbirine dolamak ve oluruna bırakmaktır. Open Subtitles أحيانا الشيء الوحيد الذي تبقى لنا فعله هو أن نحضن بعضنا لآخر مرة ومن ثم ندعه يذهب
    son bir kez benimle beraber ıslanmayı ister misin, Sammy? Open Subtitles هل تريد أن تتبلل معي للمرة الأخيرة ، سام ؟
    Ölmeden önce dünyayı son bir kez daha görmek istedim. Open Subtitles ظننت أنني لن أرى العالم للمرة الأخيرة قبل أن أموت.
    Yukarıda krillerin bir görüntüsünü daha almaya çalışıyordum ve hakikaten, ağzı açık halde, son bir kez daha belirdi. Open Subtitles اذا أَنا فوق احاول الحصول على لقطة أخرى لقرديس البحر ومن المؤكد، مفتوح على مصراعيه، أنه يأتي للمرة الأخيرة.
    Birkaç hafta önce, SkySat 1'i tamamladık, üzerine imzamızı attık ve dünyadan son bir kez güle güle diye el salladık. TED وقبل أسابيع قليلة جهزنا سكاي سات 1 وضعنا تواقيعنا عليه، ولوحنا له وداعا للمرة الأخيرة على الأرض.
    Tek istediğimiz, çocuklarımızı görmek! Cehennem dedikleri karanlık evde, son bir kez, karılarımızı, torunlarımızı! Open Subtitles أن نرى ابنائنا وزوجاتنا وأحفادنا لمرة أخيرة
    Şimdi onu son bir kez daha görme şansı istiyorum. Open Subtitles لا أطلب إلا منحي الفرصة لرؤيتها لمرة أخيرة
    Makineyi son bir kez daha kullanabilmen için özel izin aldım. Open Subtitles لقد حصلت على تصريح من أجلك لأخذ قارب النجاة مرة أخيرة.
    Cressida'yı son bir kez görmek istiyor ve onu ne kadar çok sevdiğini söylemeyi. Open Subtitles إنه يريد أن يقابل كريسيدا مرة أخيرة وأن يخبرها كم هو يحبها كثيرا
    Partiden sonra... Noel'in sana son bir kez daha gelmesine izin verdin. Open Subtitles وبعد الحزبِ، تَركتَ نويل يَجيءُ إليك للمرّة الأخيرة.
    Wade son bir kez kamerayı kurdu ve gizledi ... ve uzun bekleyiş başladı Open Subtitles جهز وايد مخبئ الكاميرا لآخر مرة و بدأ الانتظار الطويل
    Şafağın bütün ihtişamını son bir kez seyretmiştim... ilk kez seyrediyormuşçasına. Open Subtitles كنت أشاهد هذا المنظر الجميل لأخر مرة في حياتي كأني أشاهده لأول مرة
    Yine de, seninle son bir kez dans edebilmeyi dilerdim. Open Subtitles لا زلت, أنا - أنا أرغب بالرقص معكي للمرة الأخيره.
    * Hadi, yapalım son bir kez daha * Open Subtitles * فل نفعل هذا الأمر * * مرة واحدة أخيرة *
    Çevresi kuşatılınca beyaz canavar daha da delirir ve beyaz canavar son bir kez kaçacak. Open Subtitles ويكونون اكثر جنونا من الوحش الابيض عندما يجد نفسه مقيدا وسيهرب الوحش المجنون للمرة الاخيرة
    Ve elinde kalan az kaynakların tükenmesiyle kendini zorladı ve son bir kez avlanmayı denedi. Open Subtitles وبالاعتماد على القليل من الخبرة التي لديه أجبر نفسه , وحاول الصيد لمرة اخيرة
    Keşke görebilseydim onu son bir kez daha. Open Subtitles أتمنى أن أستطيع أن أراه لمرة واحدة أخيرة
    Sana son bir kez daha soracağım. Dün gece neredeydin? Open Subtitles سوف أسألكَ لمرّة أخيرة أين كنتَ الليلة الماضية؟
    Ona son bir kez daha düşünme şansı verelim. Aşağıda daha fazla kalamaz. Open Subtitles دعه يهضم هذا للمره الأخيره لا يمكنه البقاء فى الأسفل مده أطول
    Merhumla son bir kez boğuştuğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles أتعتقدين أنّها تمتّعت لآخر مرّة مع المتوفي؟
    Ama son bir kez sosyalist anavatanımızın yıldönümünü kutlayacaktık. Open Subtitles لكننا كنا ثانية على وشك الاحتفال بالذكرى السنوية لوطننا الإجتماعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more