"son gününde" - Translation from Turkish to Arabic

    • اليوم الأخير
        
    • آخر يوم
        
    • اخر يوم
        
    • يومك الأخير
        
    • يومها الأخير
        
    • في يومه الأخير
        
    • أخر يوم
        
    • بآخر يوم
        
    Av müsabakasının son gününde İmparatoriçe ve Zevce Ki öldürülmeli. Open Subtitles , في اليوم الأخير . الأمبراطور و السيدة كي سيموتوا
    Temizleme gayretlerinin son gününde bana katılacak olan Techno Global Araştırma Endüstrisinin sözcüsü Profesör Jordan Perry. Open Subtitles في اليوم الأخير من جهود التنظيف المتحدث باسم صناعات البحوث الفنية العالمية الأستاذ جوردان بيري
    Ben, 70'lerin son yılının son gününde doğmuşum. TED لقد ولدت .. في آخر يوم من آخر سنة من السبعينيات
    Önce Jim vefat etti. Son anına kadar bilinci yerindeydi, fakat son gününde konuşamıyordu. TED جيم توفي أولاً. لقد كان واعياً حتى النهاية، ولكن في آخر يوم له لم يستطع أن يتحدث.
    Okulun son gününde, veda partimiz Aditi'nin evindeydi. Open Subtitles الان قفزة طويلة الى اخر يوم في الجامعة وحفلة التخرج في منزل اديتي
    son gününde bile gece yarısına kadar çalışıyor musun? Open Subtitles هنا بيننا ! هل تعمل لوقت متأخر حتى في يومك الأخير
    Adamın şehirdeki son gününde kendi çek hesabını kapatmış. Open Subtitles في اليوم الأخير عندما كان في البلدة أغلقت ألين حسابها البنكي
    Hayatının son gününde belki tüm dünya bir araya gelir ve onun ne kadar haklı olduğunu kanıtlar. Open Subtitles في هذا، اليوم الأخير من حياته فليجتمع العالم سوية ويثبت أنه كان على صواب
    Sonra tatilin son gününde kaleye sahip olan ordu kazanır. Open Subtitles وفي اليوم الأخير من العطل المدرسية الجنود الذين لا تزال لديها قلعة قوية يحسب الفوز
    "ve dünyanın son gününde toprağın üzerinde dikilecektir. Open Subtitles وبأنه سيبلغ اليوم الأخير على الأرض
    Bugün, sezonun son gününde Yankee'lerin şampiyonluğu kucaklamak için bir şansları var. Open Subtitles ...اليوم ، و ماهو قادم مع اليوم الأخير من السنة فريق اليانكيز لديه فرصة لإنتزاع العلم
    Ama mahkemenin son gününde, onları affettiğine dair beyanda bulundu. TED لكن في آخر يوم في المحكمة قامت بمسامتحهم
    3 hafta sonra, kursun son gününde... Open Subtitles بعد ثلاثة أسابيع من الآن، و في آخر يوم للبرنامج، يوجد عرض أداء خير
    Ve gizemli bir şekilde, Julie filmin son gününde ortadan kaybolmuştu. Open Subtitles وبشكل غامض، جولي إختفت بعد آخر يوم في الفيلم.
    Sevgilin, yılın son gününde senin özgür kalmanı istemeli. Open Subtitles فتاتك يجب ان تطالب بحريتك في آخر يوم من العام
    Güzel. Okulun son gününde geç kalmak istemezsin. Open Subtitles جيد، لا ترغبي في التأخر على آخر يوم في المدرسة
    Reich'in son gününde, hepsini birer birer öldürecek. Open Subtitles قتلتهم جميعا واحد تلو الاخر فى اخر يوم من ايام الرايخ
    Bu son gününde son düşüncen de ben olacağım. Open Subtitles وفي يومك الأخير سأكون فكرتك الأخيرة
    Lavinia ona son gününde ölmesine saatler kala... Open Subtitles كبداية لا بُدّ أن "لافينيا" قد كتبت إليهِ في يومها الأخير
    Badillo son gününde Morantz PMC340 bir alıcıyla ayrılmış. Open Subtitles الذي نعلمه فعلاً أن "باديلو" استخرج وحدة إرسال في يومه الأخير
    Simülasyonun son gününde Korkusuz liderlerinden biri onu izlemek için geldi. Open Subtitles أخر يوم في المحاكاة، أحد قادة الشجعان جاء ليُشاهده.
    Ve bu konferansın son gününde olacak. Umarım hepiniz katılabilirsiniz. Open Subtitles وهذا سيكون بآخر يوم في المؤتمر وآمل أنكم ستحضرونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more