"son kuruşuna kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل سنت
        
    • كلّ قرش
        
    Biraz. Dinle kenardaki Son kuruşuna kadar hepsini toplamanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تضع كل سنت لديك في أسهمنا، مفهوم؟
    Her şeyi yazıyorum. Kahrolası parayı Son kuruşuna kadar yazıyorum. Open Subtitles ساكتبها في هذا الدفتر,سأدون كل سنت أنفقة
    Tıpkı eski karım gibi, ben daha oraya varmadan Son kuruşuna kadar götürür. Open Subtitles مثل زوجةِ السابقة، تبحث عن كل سنت قبل أن يكون بوسعي الوصول إلى هنالكَ حتّى.
    Son kuruşuna kadar almasını söyledim. Silkelesin adamı. Open Subtitles أخبرتها أن تأخذ كل سنت عليها أن تنظفه
    Son maaşımı Son kuruşuna kadar uyuşturucuya harcadım. Open Subtitles أنفقتُ كلّ قرش بأجري النهائيّ على الهيروين
    Oradan kaptığım dulları aşağı sokaktaki salonuma götürür sonra da ellerinde ne varsa Son kuruşuna kadar alırdım. Open Subtitles أوجّه أؤلئك الأرامل على طول الطريق إلى غرفة إستقبالي وآخذ كلّ قرش لديهم
    Paramı Son kuruşuna kadar bu işe yatırdım ben. Open Subtitles كل سنت عنده يربط إلى هذا العمل.
    Ve sağol dostum, biliyorum ki çok fazla paraydı... ama sana Son kuruşuna kadar geri ödeyeceğim. Open Subtitles وشكراً يا رجل ... اعرف انه كان الكثير من المال ولكني سأرده لك كل سنت منه
    Son kuruşuna kadar parasını alacağına emindim. Open Subtitles ضمنت له أنه سيتلقى راتبه، كل سنت
    Hem de Son kuruşuna kadar. Open Subtitles كل سنت متبقي لدينا
    Son kuruşuna kadar. Open Subtitles كل سنت متبقي لدينا
    Son kuruşuna kadar geri ödeyeceğim anne. Open Subtitles سأرد لكِ كل سنت , أماه
    Banka Son kuruşuna kadar geri veriyor. Open Subtitles سيعد لك المال كل سنت
    Danzig'in karı Son kuruşuna kadar çaldığından eminim. Open Subtitles أنا متأكد أن (دانزنق) يسرق... كل سنت من الأرباح.
    Hepsini, Son kuruşuna kadar. Open Subtitles جميعه، كل سنت
    - Son kuruşuna kadar. Open Subtitles -كسبت كل سنت
    Son kuruşuna kadar. Open Subtitles كلّ قرش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more