"son olarak da" - Translation from Turkish to Arabic

    • وأخيراً
        
    • و أخيراً
        
    • وأخيرًا
        
    • أخيرًا
        
    Ve Son olarak da, ciddi bir sosyal etkisi vardır. TED وأخيراً أيضاَ ، هناك تأثيراتٌ إجتماعيةٌ معقدة.
    Ve Son olarak da, şunu söylemek isterim ki: Okumak tamamen boktan bir şey. Open Subtitles وأخيراً أودّ القول إنّ القراءة مقرفة بالكامل
    Son olarak da bu adam için sana şükranlarımı sunuyorum, İsa. Open Subtitles وأخيراً أريد أن أشكرك على هذا الرجل أيها المسيح
    Son olarak da gösteri boyunca sigara içmemenizi rica ediyorum. Open Subtitles و أخيراً , أود أن أطلب ... منكم عدم التدخين خلال . تقديم العرض
    Salya bardağı, lastik bıçağı, osuruk salatası ve Son olarak da, çürük şişe tam denk gelmedi. Open Subtitles و أخيراً, زجاجة نبيذ قابلة للالتواء
    Ve Son olarak da sohbeti olumlu bir şekilde sonlandırın çünkü yeniden görüşeceksiniz. TED وأخيرًا تذكروا إنهاء المحادثة بشكل إيجابي. لأنكم ستتقابلون مجددًا.
    Son olarak da, hastanın tüm hastalık geçmişini almayı unutmayın, tamam mı? Open Subtitles وأخيراً, لا ننسى أخذ تاريخ طبّي كامل للمرضى, حسناً؟
    Son olarak da 1 Ekim'de, yenilenmiş bir ev, henüz aile taşınamadan yağmalandı. Open Subtitles ،وتخريبهما بالكامل من الداخل وأخيراً في 1 أكتوبر تم نهب منزل تم إصلاحه حديثاً قبل أن تنتقل العائلة للعيش فيه
    Son olarak da, hepsi zalimlikleri ve şerefsizlikleriyle tanınıyordu. Open Subtitles وأخيراً ، جميعهم معروفين بكونهم وحشيين ومشينين
    Son olarak da, finansal durumunu düzene koymalısın. Open Subtitles وأخيراً وليس آخراً، أن الموارد المالية الخاصة بك في النظام، م.
    Son olarak da, sevdiğim üzümlerden alıyorsun. Open Subtitles وأخيراً وليس آخراً أنت تشتري العنب الذي أحبه،
    Son olarak da çocuğun okula devamlılığı sağlanmalı. Open Subtitles وأخيراً, يجب على الطفلة الذهاب للمدرسة بشكل منتظم.
    Son olarak da bugün burada olamayan benim için çok özel birine teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles وأخيراً أود شكر شخص عزيز علّي والذي لم يتمكن من المجيء اليوم
    Standart yağlısından var tatlı karamellisinden var ve Son olarak da hiç anlatmaya gerek olmayan bir mısır. Open Subtitles لدينا النوع بالزبدة والنوع بالكاراميل الحلو وأخيراً , النوع الذي لا يحتاج لمقدمات
    En Son olarak da bantta gitmekte olan gözleri parayla dolu askılı bir çanta görüyorum. Open Subtitles و أخيراً أرى حقيبة جلدية مليئة بالنقود
    Son olarak da, Oliver Singen Mollusk, başka bir yaşlı İtalyan. Open Subtitles و أخيراً, (أوليفير ينجين مولسك) رجل أيطالي أخر
    Ama ilk olarak da, Son olarak da, her zaman Peyton'ı düşünmem gerektiğini anlıyorsun değil mi? Open Subtitles (لكنك تتفهمين أنه يجب علىَّ أن أفكر فى (بيتون أولاً و أخيراً و قبل أى شئ آخر
    Sarah doğdu sonra Kitty ve sen... ve Kevin ve Son olarak da Justin. Open Subtitles أنجبت (سارة) ثم (كيتي) ثم أنت و (كيفين) , و أخيراً و ليس آخراً , (جاستن)
    Son olarak da bu ayrıcalıkların hiçbirine sahip olmayan insanlar. TED وأخيرًا الأشخاص الذين ليس لهم أي من تلك الامتيازات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more