"son sözüm" - Translation from Turkish to Arabic

    • نهائي
        
    • قراري النهائي
        
    • قرار نهائى
        
    • أستصوب
        
    • آخر كلماتي
        
    Bana güven. Bu kötü bir fikir. Gitmiyoruz' son sözüm bu' Open Subtitles ثقي بي، إنها فكرة سيئة نحن لن نذهب، وهذا أمر نهائي
    Bir daha ağzından "bu son sözüm" lafının çıktığını duyarsam gerçekten öyle olacak. Open Subtitles حتى لو صدرت كلمة هذا نهائي من فمك مرة ثانية فالحقيقة أنه ستكون كذلك
    Anneniz, o gelecek diyorsa gelecek, son sözüm bu. Open Subtitles ذلك يكفي إذا قالت أمكم أنه سيأتي فإنه سيأتي و ذلك أمرٌ نهائي
    Hayır, onu Teksas'a gönderiyorum. son sözüm bu. Open Subtitles لا, سوف أرسلها إلى (تكساس), هذا قراري النهائي
    Sana asla bu şekilde yük olamam. Bu, son sözüm. Open Subtitles لا اريد ان اكون عبئا عليك وهذا قرار نهائى.
    son sözüm şudur, politik çıkar için kişisel ilişkimi kullanmak bana ters. Open Subtitles الخلاصة، لا أستصوب استغلال علاقة شخصية لمكسب سياسي.
    Yatak çorapları. son sözüm bu. Open Subtitles جوارب للنوم، تلك آخر كلماتي.
    Kendimize Boktan Sandviçler diye seslenmeyeceğiz. son sözüm bu. Open Subtitles ولن نسمي أنفسنا سندويش القذارة هذا نهائي
    Üzgünüm. Ruhsatım yasal saatler dışında alkol satmama izin vermiyor. son sözüm bu. Open Subtitles أنا آسفة ، ترخيصي لا يسمح لي بتقديم الكحول خارج الساعات المسموحة وهذا نهائي!
    Kimin geldiği önemli değil kimse kapıyı kilitlemiyecek Bu son sözüm. Open Subtitles ...لا يهم من يأتي لن يقفل الباب، هذا نهائي
    O okula gidecek ve bu son sözüm. Open Subtitles إنها ذاهبة لتلك المدرسة وهذا أمر نهائي
    Oraya korunmasız gitmiyorsun. son sözüm bu. Open Subtitles لن تذهب إلى هناكَ بدون حماية قرار نهائي
    Artık şarkı söylemiyorum, son sözüm bu. Open Subtitles أنا لا أغني بعد الآن، هذا نهائي
    Hukuk Fakültesi'ne gidiyorsun. Ve son sözüm bu! Open Subtitles ستذهب إلى كلية الحقوق وهذا قرار نهائي
    Kararımı verdim. Dönmeyeceğim. son sözüm bu. Open Subtitles لقد قررت ولن أعود، هذا أمر نهائي!
    Sizinle gitmiyor ve bu son sözüm. Open Subtitles لن تذهب معك و هذا أمر نهائي
    son sözüm bu. Open Subtitles وهذا قرار نهائي
    Ama Joan'ın evini yabancının birine satmayacağım. son sözüm budur! Open Subtitles لكنني لن أبيع منزل (جون) لغريب، وهذا قرار نهائي!
    Hayır, onu Teksas'a gönderiyorum. son sözüm bu. Open Subtitles لا، سوف أرسلها إلى (تكساس)، هذا قراري النهائي
    Kimse Nick'le çıkmayacak ve bu son sözüm. Open Subtitles لا أحد سيواعد نيك وهذا قرار نهائى
    son sözüm şudur, politik çıkar için kişisel ilişkimi kullanmak bana ters. Open Subtitles الخلاصة، لا أستصوب استغلال علاقة شخصية لمكسب سياسي.
    Bu konudaki son sözüm de budur. Open Subtitles هذه آخر كلماتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more