"sona eriyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • ينتهي
        
    • تنتهي
        
    • سينتهي
        
    • ستنتهي
        
    • سيتوقف
        
    • يقترب من نهايته
        
    • نهاية خطّك
        
    • أتية للنهاية
        
    ikisi de çizgili kağıt ama benzerlik burada sona eriyor. Open Subtitles جميعها متطلبات الكلية 16 باوند لكن التشابه ينتهي هنا
    Yaz mevsimi artık sona eriyor ve Kuzey Kutbu'nda yaşam kaybolmaya başladı. Open Subtitles ينتهي الصيف ويفرغ القطب الشمالي من الحياة
    İşte burada fantezinin Onur Madalyası versiyonu sona eriyor ve hayaller karanlığa bürünüyor. TED وهنا تنتهي نسخة وسام الشرف الخيالية وتُظلمُ الصورة.
    Benim hikayem burada sona eriyor, ucuz romanlarda olduğu gibi tam zamanında hiçbir şey zayıflamadığında hiçbir şey yıpranmadığında, hiçbir şey eksilmediğinde sona eriyor. Open Subtitles قصتي تنتهي هنا مثل رواية متسلسلة في تلك اللحظة الرائعة حيث لا يضعف شيئاً لا شيء يتضاءل ، لا شيء مخيب للآمال
    Kış sona eriyor, geceler kısalacak. Bir şansımız olabilir. Open Subtitles الشتاء سينتهي وسيكون الليل أقصر وبذلك يصبح لدينا فرصة أكبر
    Mumlardaki büyü bu gece yarısında sona eriyor. Open Subtitles السحر الذي في الشموع ينتهي عند الساعة 12 الليلة
    Kira kontratınız 90 gün sonra sona eriyor, ...biz de size satın almanız için bir fırsat veriyoruz. Open Subtitles ينتهي عقد الإيجار بعد 90 يومِ وسنمنحكم الفرصة لشراء الشقة
    Burada neler oluyor hiç bilmiyorum ama bu saçmalık şimdi sona eriyor. Open Subtitles لا أعرف ماللذي يحدث بحق الجحيم هنا لكنه ينتهي الآن
    Ölünce her şey bitiyor. Hayatın sona eriyor. Karanlık. Open Subtitles عندما تموت ينتهي كل شيء فقط سواد
    Yedek oyun kurucu Danville topla diz çöküyor, böylece ilk yarı sona eriyor. Open Subtitles وها هو الظهير الربعي البديل (دانفيل) يتولي رمية البداية وبهذا ينتهي الشوط الأول
    sona eriyor, yanıyor, düşüyor, her şey çöküyor. Open Subtitles ينتهي , يحترق , يسقط كله يــــــــسقط
    Hayır, bekleyemeyiz. Bu geçici. Büyü 7'de sona eriyor. Open Subtitles لا، لا يمكننا الإنتظار، فالتعويذة مؤقتة وهي تنتهي في الـ7:
    Neden gündüz hayallerim ateşli kısım başlamadan hemen önce sona eriyor? Open Subtitles لماذا كل أحلامي اليقظة تنتهي قبل الجزء الجنسي.
    İki haftalık dönem tatili yarın sona eriyor. Open Subtitles عطلتنا الإنتصافية التي تمتد لاسبوعين تنتهي في الغد
    Haziranda final maçı yok. Spor sezonu Mayıs'ta sona eriyor. Open Subtitles ليس هناك نهائيات في يونيو كل المواسم الرياضية تنتهي في مايو
    Bu noktada Robin Hood efsanesi sona eriyor ve Büyük Malcolm efsanesi başIıyor. Open Subtitles هذه هي النقطة التي تنتهي "فيها اسطورة "روبن هود وتبدأ اسطورة "مالكوم" العظيم
    Dünya sona eriyor. Başka nerede olmak isteyebilirdim? Open Subtitles العالم سينتهي أيّ مكان آخر أود أن أكون فيه ؟
    Tamam. "Dünya nasıl sona eriyor"u izleyeceğiz tamam mı? Open Subtitles صحيح.سنذهب لمشاهدة كيف سينتهي العالم، أجل؟
    Koşu okulun önünde sona eriyor, madalyalarınızı ve hediye çantalarınızı, oradan alabilirsiniz. Open Subtitles السباق سينتهي أمام المدرسه أينما ستستلمون الميداليات وحقيبة الجائزه
    Bugün saat 11'de, yani iki dakika sonra savaş sona eriyor. Open Subtitles في الساعة الـ 11 اليوم في دقيقتين من الزمن ستنتهي الحرب
    Artık bu John Wayne tavırları ve kuralları boşverme sona eriyor. Open Subtitles والآن، هذه التصرفات الصبيانية والتجاهل الصريح لسياسات الشرطة سيتوقف منذ اللحظة
    Beş bin km'lik Sezar salatası çağı sona eriyor. TED عمر سلطة قيصر التي تأتي من 3000 كيلومتر يقترب من نهايته.
    Senin yolculuğun da burada sona eriyor. Open Subtitles هنا نهاية خطّك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more