"sona ermesi" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن ينتهي
        
    • إنهاء هذا
        
    • يجب أن تنتهي
        
    • نهاية الأمر لكن
        
    • ان ينتهي
        
    Asıl önemli olan Beyefendinin acısının Sona ermesi. Open Subtitles الشيء الوحيد المهم الان ألم سيد يجب أن ينتهي
    Bu şekilde Sona ermesi gerekiyor. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي يجب أن ينتهي بها الآمر
    O zamandan bu yana çok şey değişti ama her şeyin böyle Sona ermesi gerek. Open Subtitles الكثير حدث منذ حين. لكني اعرف كيف يُفترض لهذا أن ينتهي
    Lokavtın Sona ermesi için oy kullanacaklar... adlarını söylediğimde sağ ellerini kaldıracak. Open Subtitles كل من يوافق على إنهاء هذا الإغلاق سيرفع يده عندما أنادي اسمه
    Lokavtın Sona ermesi için oy kullanacaklar... adlarını söylediğimde sağ ellerini kaldıracak. Open Subtitles كل من يوافق على إنهاء هذا الإغلاق سيرفع يده عندما أنادي اسمه
    Hayatımın böylesine korkunç bir yerde Sona ermesi tuhaf geliyor. Open Subtitles يبدو أن حياتي يجب أن تنتهي في مكان رهيب كهذا
    Sona ermesi için elinden geleni yaptın ama sona erecek bir şey yok. Open Subtitles لقد فعلت كل ما تستطيع للوصول إلى نهاية الأمر لكن ليس هناك نهاية تصل إليها
    Bu lanetin benimle birlikte Sona ermesi için dua ediyordum. Open Subtitles كنت أصلي للسماء ان ينتهي هذا الامر عندي
    Salgının Sona ermesi için geçmesi gereken haftalara yetmeyecek. Open Subtitles خلال الاسابيع القادمة إلى أن ينتهي الوباء
    Bir yıl önce her şeyin Sona ermesi gerekiyordu. Open Subtitles كان من المفترض أن ينتهي كل شيء منذ سنة مضت.
    Bir şey düşündüğüm yok, biliyorum. Bu deliliğin Sona ermesi gerektiğini biliyorum. Open Subtitles لا أظن شيئًا، بل أعلم يقينًا، وأدرك أن هذا الجنون يجب أن ينتهي.
    Sona ermesi lazım bu gey çılgınlığının Gey değilim Open Subtitles يجب أن ينتهي جنون عد المثلية هذا لست مثلياً
    Bunun kötü bir şekilde Sona ermesi gerekmiyor. Open Subtitles هذا لايجب أن ينتهي بطريقة سيئة
    Sadece bunun nasıl Sona ermesi gerektiğini aklında tut. Open Subtitles فقط تذكّرى كيف هذا يجب أن ينتهي
    Bir saat içinde Vali'yle kanepe yiyiyor olacağım, bunun hemen Sona ermesi gerekiyor. Open Subtitles سوف أتناول المقبلات مع الحاكم خلال ساعة، أريد إنهاء هذا الأمر الآن
    Bu guguk kuşu, babamın hayatının Sona ermesi gerektiğini anlamamı sağladı. Open Subtitles حسناً, طائر "الكوكو" هذا جعلني أدرك أن حياة والدي يجب أن تنتهي
    Aslında hayatının Hindistan'da Sona ermesi lazımdı. Open Subtitles كان يجب أن تنتهي ...حياته بالهند
    Sona ermesi için elinden geleni yaptın ama sona erecek bir şey yok. Open Subtitles لقد فعلت كل ما تستطيع للوصول إلى نهاية الأمر لكن ليس هناك نهاية تصل إليها
    Benimle Sona ermesi gerek. Open Subtitles الامر يجب ان ينتهي عندي
    Bu durumun Sona ermesi için dua ediyorum. Open Subtitles أني أصلي... ...ان ينتهي هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more