"sondan" - Translation from Turkish to Arabic

    • من النهاية
        
    • قبل الأخير
        
    • الثانية إلى
        
    • أن تحين النهاية
        
    Herkes, hikayenin sonundan başlayıp Sondan başa doğru anlatmamın nedenini sorabilir. Open Subtitles يسأل كلّ شخص لماذا بدأت من النهاية واعمل للعودة إلى البداية.
    Olayları daha ilginç hale getirmek için Sondan başlayacağız ve başa doğru ilerleyeceğiz. TED ولجعلها أكثر إثارة للاهتمام، سنبدأ من النهاية وسنذهب للبداية.
    Bazen başlangıcı bulmak için Sondan başlamalısın. Open Subtitles أحياناً يجب أن تبدأ من النهاية حتى تجد البداية.
    Sonra en başa dönün ve işlemi Sondan ikinci kitap yerini bulana kadar tekrarlayın ve bütün kitaplar sıralanana kadar devam edin. TED ثم ابدأ من البداية وكرر العملية لوضع الكتاب قبل الأخير في مكانه الصحيح، واستمر حتى يتم ترتيب جميع الكتب.
    Sondan bir önceki katın sağdan ikinci penceresi. Open Subtitles ‫النافذة الثانية إلى اليمين ‫في الطابق ما قبل الأخير
    Sondan başla. Sonucunun nereye varacağını bilmiyorsan öykü anlatamazsın. Open Subtitles ابدأ من النهاية لا تستطيع ان تخبر بقصة اذا كنت لا تعرف مألها
    Sondan başla. Nereye gittiğini bilmeden bir hikaye anlatamazsın. Open Subtitles ابدأ من النهاية لا تستطيع ان تخبر قصة اذا كنت لا تعرف ما تؤل اليه
    Sondan 4. binanın, 5. katı. Doğu kanadı. Open Subtitles الطابق الخامس ، الشقة الرابعة من النهاية الجناح الشرقي
    Belki Sondan başlarsan, şansın yaver gider. Open Subtitles ربما إذا بدأت من النهاية سيكون حظك أفضل
    Orada, Sondan ikinci. Open Subtitles إنها هناك, الثانية من النهاية.
    Sondan, onu koruyabilirim. Open Subtitles من النهاية. أنا قادر على حمايتها من النهاية!
    Ama onu anlamanın en iyi yolunun Sondan başa doğru okumak olduğunu söylerdi. Open Subtitles ولكنك تفهمُ مغزاها من النهاية للبداية
    Belki bu son ağaçtan bizi biraz daha idare edecek birkaç dolar alabilirim, ve sonra da bizi kaçınılmaz Sondan kurtaracak bir şey olması için dua ederiz." TED ربما يمكنني الحصول علي حفنة من الدولارات من هذه الشجرة الأخيرة التي ستبقينا لقترة أطول قليلا، ومن ثم سنصلي بأن يحدث شيئا ليحفظنا من النهاية المحتومة."
    Öyleyse hadi Sondan başlayalım. TED لذا دعونا نبدأ من النهاية
    Sondan bir önce seçilen oyuncu bendim. Open Subtitles و بمرور الإختيارات ، أصبحت أنا قبل الأخير فى الإختيار
    Sert bir fren, Sondan bir önceki virajda ve pist hala kaygan. Open Subtitles الضغط على المكابح بقوه, المنعطف قبل الأخير
    Hepsini şuna koydum. Sondan bir önceki. Open Subtitles أنا وضعت كل ما نحتاجه في هذا، من الثانية إلى الآخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more