"sonlara" - Translation from Turkish to Arabic

    • النهايات
        
    • بالنهايات
        
    • قرب النهاية
        
    - Mutlu sonlara bayılırım. - Ben de bayılırım. Open Subtitles أنا أحب النهايات السعيدة أنا أحب النهايات السعيدة أيضا
    Ama bir iyilik yapıp, kızımıza mutlu sonlara inanmamasını tembihlemeye bir son verebilir misin? Open Subtitles لكن هلا تسدين لي خدمة و توقفي عن الحديث مع أبنتنا عن عدم الأعتقاد في النهايات السعيدة ؟
    İnsanların yolları direnseler de belirli sonlara çıkar. Open Subtitles مسارات الرجال في الحياة تنذر ببعض النهايات
    Yükselmek hakkında yazdıklarından ve mutlu sonlara inancından çok etkilendim. Open Subtitles '' تأثّرتُ بقراءتك '' المضيّ قدماً و إيمانك بالنهايات السعيدة
    Çocukken mutlu sonlara inanmakta zorluk çekerdim. Open Subtitles في طفولتي واجهت صعوبة في التصديق بالنهايات السعيدة
    Sen kendini biliyorsun tatlım kendini yiyip bitiren bağımlılık fobisi olan birisisin ve mutlu sonlara inanmazsın. Open Subtitles حسنا أنت تعلمين ، انت من هي أنت ، عزيزتي وخوفك من الارتباط هو من يأكل مشاعرك ولا يجعلك تؤمنين بالنهايات السعيدة
    Mutlu sonlara kavuşmak için tek şans sensin. Open Subtitles أنتِ الفرصة الوحيدة لإعادة النهايات السعيدة.
    Yeni E'leri sonlara koyardık ve yine polindrom elde ederdik, yani 3'te sıkıntı yok. TED سنتمكن من وضع الـ E في النهايات ويستمر النمط بكونه تناوبي، إذًا ثلاثة جيدة.
    Mutlu sonlara inanırım. Eğer Neil Diamond'ın yapabileceği bir şey varsa bu aşk hikayesinin de mutlu sonu olacak. Open Subtitles انني اُحب النهايات السعيدة ...و لو ان هناك شئ يستطيع نيل دايموند ان يتعامل معة
    Bilirsin ben -- Mutlu sonlara bayilirim. Open Subtitles .أتعلمان,أنا . أنا أحب النهايات السعيدة
    Hiçbir zaman mutlu sonlara bel bağlamadım. Open Subtitles لم أعتمد قط على النهايات السعيده
    Mutlu sonlara bayılırım. Open Subtitles أنا كذلك أحب النهايات السعيدة.
    - Mutlu sonlara bayılırım. Open Subtitles حسنٌ، أنا أحبّ النهايات السعيدة
    Mutlu sonlara bayılırım. Open Subtitles احب النهايات السعيدة
    Mutlu sonlara bayılırım. Open Subtitles أحب النهايات السعيدة
    Mutlu sonlara inanmasını beklemek güç. Open Subtitles من الصعب عليها التصديق بالنهايات السعيدة
    Yeniden mutlu sonlara inanması gerekiyordu. Open Subtitles كانّ عليه أن يؤمن بالنهايات السعيدة ثانية
    Ancak artık başlangıçlara ve sonlara inandığımdan pek de emin değilim. Open Subtitles والآن لم أعد أؤمن بالنهايات ولا البدايات
    Biri mutlu sonlara inanır mısınız diye sordu. Open Subtitles سألت أحدهم إن كانوا يؤمنون بالنهايات السعيدة.
    "mutlu sonlara" inanan bir tip değilimdir, ama bunun için bir istisna yapacağım. Open Subtitles الذي يؤمن بالنهايات السعيدة، لكن هذه المرة سأقوم باستثناء
    İlk başta çok sıkıcı olacak diye düşündüm ama sonlara doğru hızlandı. Open Subtitles بالبداية، اعتقدت أنها ستكون مملة، لكن بعدها انتعشت قرب النهاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more