"sonra buradan" - Translation from Turkish to Arabic

    • هنا بعد
        
    • من هنا خلال
        
    Sana ne diyeceğim Jake. 10 dakika sonra buradan çıkacağım. Open Subtitles سأقول لك شيئا "جايك", ينتهي عملي هنا بعد عشرة دقائق
    Yat resepsiyon bittikten hemen sonra buradan ayrılıyor. Open Subtitles سيغادر اليخت من هنا بعد الاستقبال مباشرة
    Finallerden hemen sonra buradan gitmemiz gerek. Open Subtitles سنرحل من هنا بعد الاختبارات النهائيّة وهذا ما قد أُغفله وفقًا لتهديد زوال السحر
    Sana gelirdim ama akşam 7'den sonra buradan çıkamıyorum sayılır. Open Subtitles كنت سأعرّج عليك، لكني عالق هنا بعد السابعة.
    Güzel, iki buçuk saat sonra buradan çıkman gerekiyor. Open Subtitles حسانا , نريدك أن تغادر من هنا خلال ساعتين ونصف
    Sanırım dört buçuk dakika sonra buradan çıkacağız. Open Subtitles أعتقد أنّ علينا الخروج من هنا خلال أربع دقائق ونصف.
    Bir süre sonra buradan ayrılacağız ve kendi yollarımıza gideceğiz, birer milyon dolar daha zengin olarak. Open Subtitles إذا واصلنا مثل هذا الحديث فسوف ننتهى من حيث بدأنا سنخرج من هنا بعد قليل كلّ فى طريقه ومعه 1000,000$ أغنياء
    Akşam 9'dan sonra buradan geçmenin kanuna aykırı olduğunu bilmiyor musun? Open Subtitles لكن ضّد القانون العبور هنا بعد 9:
    Evet. Birkaç saniye sonra buradan gitmiş olacağız. Aferin, Ray. Open Subtitles لا بأس،سنخرج من هنا بعد لحظات
    Biiyorsun, birkaç saat sonra buradan çıkıyorum. Open Subtitles تعلمين أنني سأخرج من هنا خلال ساعات
    Pekala, bir dakika sonra buradan gitmiş olacağım. Open Subtitles حسناً. سأخرج من هنا خلال لحظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more