"sonra düşündüm ki" - Translation from Turkish to Arabic

    • ثم فكرت
        
    • وبعدها فكرت
        
    • عندها أدركت أنني لو
        
    • أنه بعد
        
    • بعدها فكرت
        
    Sonra,düşündüm ki ne kadar çirkin olur...sabahları. Open Subtitles ثم فكرت ، كم سيبدو قبيحاً فى الصباح التالى
    Fosforlu balık üzerine çalışıyordum, sonra düşündüm ki "dokuma tezgâhı". Open Subtitles كنت أعمل على دراسة السمك المضيء ... ثم فكرت نساجة
    Ve sonra düşündüm ki "kimse ne olduğunu bilmek zorunda değil çünkü ne olduğunu ben bile bilmiyorum," Open Subtitles ثم فكرت أن لا أحد عليه أن يعلم ما حدث لأنني لا اعلم ما حدث
    Sana söylemek için bekleyecektim ama sonra düşündüm ki... romantik bir fırsat, romantik bir gece... Open Subtitles مفاجأة , كنت أنتظر لأخبركِ وبعدها فكرت بمناسبة رومانسية ، لفتة رومانسية
    Ve sonra düşündüm ki kendim yerine diğer 7 milyar insanı düşünsem zamanımı daha iyi kullanmış olurdum. Open Subtitles ولكن عندها أدركت أنني لو أوليت اهتمامي لــ 7 مليار شخص أخرين بدلاَ من التفكير في نفسي فقط
    O geceden sonra düşündüm ki, sanki bir şey... Open Subtitles ظننتُ فقط أنه بعد تلك الليلة.. تعلمين..
    Ama sonra düşündüm ki, gelmezsem umursamadığımı düşünüp... Open Subtitles لكن بعدها فكرت إن لم أتي فأنت ستظن أني لا أهتم
    sonra düşündüm ki Abby bir çizgisel integral sarımı kullanarak orijinal kısmi parmak izini yeniden yapmak için arkadaşımın algoritmasından faydalanabilir. Open Subtitles . ثم فكرت أن آبي يمكنها إستخدام خوارزمية أصدقائي لإعادة بناء البصمة الجزئية الأصلية
    sonra düşündüm ki, politika dışında bir şey seçseydim bu aşçılık olurdu. Open Subtitles ثم فكرت اذا كان على اختيار مجال اخر غير السياسة كنت لاختار الطبخ
    Ve sonra düşündüm ki, "Tanrım, harbiden çok soğuk." Open Subtitles ومن ثم فكرت للتو. "المسيح. أنها رائعة الدموية ".
    sonra düşündüm ki, moleküler düzende bana yardım edebilecek, bunu memelilerde aktive edecek kişi... Open Subtitles ثم فكرت: انه اذا كان هناك اي شخص يستطيع مساعدتي بالجزئيات وجعلها مقبولة في الثدييات...
    ve sonra düşündüm ki "Tanrım, bütün bu düşüncelerimden başım ağrıdı"! Open Subtitles ثم فكرت أن رأسي يؤلمني بجميع الأفكار
    sonra düşündüm ki belki sen ölüyorsun. Open Subtitles ثم فكرت انك انتي التي سوف تموتين
    Engelliler için olan eşcinsel Çingenelerin bar mitzvah'sına gitmiştim, sonra düşündüm ki, "Tanrım, ...Naziler berbat, sanırım Führer'i öldüreceğim." Open Subtitles حسنا، لقد كنت ذاهبة إلى نادي الشواذ "جيبسي" من أجل المعاقين ثم فكرت : يا الهي، الرايخ الثالث هو تافه قليلا أظن بأنني سأقتل القائد
    ve sonra düşündüm ki "Ben bileceğim," Open Subtitles ثم فكرت أنني سأعلم
    - Evet, ama sonra düşündüm ki... Open Subtitles نعم , ومن ثم فكرت ,
    sonra düşündüm ki... Open Subtitles ثم فكرت..
    Ama sonra düşündüm ki, neden oraya gidip de kullanabileceğimiz sperm kalmış mı diye bakmayalım? Open Subtitles وبعدها فكرت... وفيم الضرر من الذهاب لهناك ونرى إن كان هناك ما بقى لنا لنستخدمه
    Ve sonra düşündüm ki... Open Subtitles وبعدها فكرت
    Ve sonra düşündüm ki kendim yerine diğer 7 milyar insanı düşünsem zamanımı daha iyi kullanmış olurdum. Open Subtitles ولكن عندها أدركت أنني لو أوليت اهتمامي لــ 7 مليار شخص أخرين بدلاَ من التفكير في نفسي فقط
    Tüm o yataktan düşme olayından sonra düşündüm ki... Open Subtitles أنه بعد حادثة السقوط من علي السرير...
    Ama sonra düşündüm ki madem Homer kadın olmak istiyor, olsun. Open Subtitles لكن بعدها فكرت ، إن أراد (هومر) أن يكون امرأة ، فليكن ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more