"sonra geldi" - Translation from Turkish to Arabic

    • جاء بعد
        
    • وصلت بعد
        
    • يأتي لاحقاً
        
    • بعد وصولي
        
    • جاء فيما
        
    Harekete geçme kararı Albay O'Neill'ın zihniyle birleştikten sonra geldi. Open Subtitles القرار بالتصرف جاء بعد أن إندمج مع عقل الكولنيل أونيل
    Yeni ahit eski ahitten sonra geldi. Bunda hemfikir miyiz? Open Subtitles إنجيل العهد الجديد جاء بعد العهد القديم هل نحن متفقون على هذا؟
    Tabi ya, uzun boylu bir ingiliz Bey siz gittikten hemen sonra geldi ve dedi ki... Open Subtitles بالطبع,لقد كان هناك رجل انجليزى طويل جاء بعد مغادرتكم. وقال...
    Tavanında asılı bulunmasından iki gün sonra geldi. Open Subtitles لقد وصلت بعد يومين من العثور عليه مشنوقاً في مروحة سقفه.
    Saat 22:00'den bir kaç dakika sonra geldi. Open Subtitles لقد وصلت بعد العاشرة بعدة دقائق
    İyiler sonra geldi. Ve sonra iyiler gerçekten geldi. Open Subtitles الجيد يأتي لاحقاً و الجيد حقاً يأتي بعد ذلك
    Staller içerde. Ben geldikten hemen sonra geldi. Open Subtitles ستولر في الداخل وصل الى هنا بالضبط بعد وصولي
    En kötüsü daha sonra geldi. Open Subtitles الأسوء جاء فيما بعد.
    Sen çıktıktan sonra geldi Open Subtitles جاء بعد أن غادرتي
    Hava karardıktan sonra geldi, tek kelime bile etmedi. Open Subtitles (سيباستيان) جاء بعد حلول الظلام بدون أي كلمة.
    İlk talep Jake'in kaçırılmasından bir gün sonra geldi. Open Subtitles الطلب الأول جاء بعد يوم من اختطاف (جايك) .
    Mildred öğle yemeğinden hemen sonra geldi ve Jimmy ile Donovan saat 19:00'daki tiyatroya götürmek için bizi almaya gelene kadar da dışarıya çıkmadık, öyle değil mi? Open Subtitles "ميلدريد" وصلت بعد الغداء و لم نخرج قبل أن يأتي إلينا "جيمي" و "دونوفان" ليأخذونا للمسرح حوالي الساعة السابعة . أليس كذلك ؟
    - Ailem çok sonra geldi. Open Subtitles عائلتي وصلت بعد وصولي بفترة
    Kocam Bill daha sonra geldi. Open Subtitles زوجي يأتي لاحقاً (يُدعى (بيل
    O da sonra geldi. Open Subtitles -وماذا عن أبي. ؟ -كان قد جاء فيما بعد .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more