"sonraki aşamaya" - Translation from Turkish to Arabic

    • للمرحلة التالية
        
    • المرحلة التالية
        
    • المرحلة القادمة
        
    • للمستوى التالي
        
    • الخطوة التالية
        
    • المستوى القادمِ
        
    • مرحلة أخرى
        
    • للمرحلة الثانية
        
    • إلى المستوى التالي
        
    • المرحلة المقبلة
        
    Şimdi sonraki aşamaya geçmen gerekiyor ama burada sıkışırsan ve sen sıkışmış gibi duruyorsun bunun bir nedeni vardır. Open Subtitles الآن ستنتقلي للمرحلة التالية و لكن إذا بقيتِ هنا, و يبدو أنك لازلت هنا في الغالب يكون هذا لسبب
    Fikirler dünyasına ilgim ve entellektüel güdüm bir sonraki aşamaya çıkacağı için heyecanlıydım. TED لقد كنت متحمساً لخوض حملتي الفكرية واهتمامي بعالم الأفكار للمرحلة التالية.
    Bunu netleştirelim; sonraki aşamaya geçelim. TED اجعل ذلك واضحًا، ثم انتقل إلى المرحلة التالية.
    Sonra umarım ki, bir sonraki aşamaya geçmeyi işaret eden bir sona gelirsiniz. TED وبعد ذلك، تأمل الحصول على خاتمة، معلنة الإنتقال الى المرحلة التالية.
    Biz sadece sonraki aşamaya geçmene yardım etmek istiyoruz. Open Subtitles حَسناً، نحن فقط نُحاولُ مُسَاعَدَتك للوُصُول إلى، تَعْرفُ، المرحلة القادمة.
    İlişkimizi bir sonraki aşamaya taşımak için hazır olmadığımızı düşünmüyorsan tabi. Open Subtitles إلا إذا كنت تفكر بأن علاقتنا ليست مستعدة للإنتقال للمستوى التالي
    Evet ben de düşündüm ki biir sonraki aşamaya geçmesinin vakti geldi. Open Subtitles نعم , لذا انا افكر انه الوقت بالنسبة له ليأخذ الخطوة التالية
    Bu da işe yararsa, bir sonraki aşamaya. Open Subtitles إذا نجحنا ،آخذها إلى المستوى القادمِ بعد ذلك
    Güvenli uygulanabilirliğinden emin olduktan sonra, sonraki aşamaya geçebiliriz. TED وعندما تثق في الأمر، حينها يمكنك فعلها بأمان، تنتقل بعدها للمرحلة التالية.
    Sanırım bir sonraki aşamaya geçmeye hazırım. Open Subtitles أعتقد أنني مستعد للانتقال للمرحلة التالية
    Belki de bir sonraki aşamaya geçme zamanımız gelmiştir. Open Subtitles لربما حان الوقت لنأخذ الأمور للمرحلة التالية
    Bir sonraki aşamaya geçmek istiyorsanız gevşememelisiniz. Open Subtitles إنّ تودّ النجاح حتّى المرحلة التالية من الاختبار، فعليكَ ألّا تغفل في هذه المركبة.
    - Bu iyi mi? Ben de bir sonraki aşamaya taşımak için çok hazırım. Open Subtitles أنا أيضاً مستعدة لأن آخذها إلى المرحلة التالية من العلاقات
    Ne olursa olsun sana yardım etmek için buradayız sonraki aşamaya geçebilmen için. Open Subtitles مهما يكن, نحن هنا لمساعدتك لمساعدتك في المرحلة القادمة
    sonraki aşamaya geçebiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نتقدم إلى المرحلة القادمة
    Bence bir sonraki aşamaya geçmeye hazırız. Open Subtitles أظنُ أننا مستعدان لأخذ الأمور للمستوى التالي
    Onbaşı, sanırım olayları sonraki aşamaya geçirme zamanı geldi. Open Subtitles أيها العريف، أعتقد حان الوقت لكي ننقل الأمور للمستوى التالي
    Bir ilişkinin sonraki aşamaya geçmek üzere olduğunu anlayabilirsin. Open Subtitles يمكنك أن تقول دائما عندما علاقة ل على وشك اتخاذ هذه الخطوة التالية.
    Böylece ilişkimizi bir sonraki aşamaya taşımış olacağım. Open Subtitles حيث أعتقد نحن قَدْ نَأْخذُ علاقتنا إلى المستوى القادمِ.
    Sadece hayatım bir sonraki aşamaya geçmiş gibi hissediyorum ve buna sanırım pek hazır değilim. Open Subtitles أرى أن حياتى تنتقل الى مرحلة أخرى ويجب أن أكون مستعدة لها
    Elbette ki bizi bir sonraki aşamaya geçirmeye istekli olduğun için son derece heyecanlıyız. Open Subtitles بالطبع إننا متشوقون جداً للموافقتك للتصعيد للمرحلة الثانية
    Bir sonraki aşamaya geçenler istedikleri her şeyi yapabilirler, Mitchel. Open Subtitles الآن, أدخلوا إلى المستوى التالي لا يستطيعون القيام بهذا, هذا هو الأمر
    Dinle, uzun süredir birlikteyiz. İlişkimizi bir sonraki aşamaya taşımalıyız. Open Subtitles ميسى), نحن كنا نتواعد لفترة) دعينا نأخذ علاقتنا إلى المرحلة المقبلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more