"sonraki adımda" - Translation from Turkish to Arabic

    • الخطوة التالية
        
    • تالياً
        
    • فالخطوة القادمة
        
    • سيحصل لاحقاً
        
    sonraki adımda, BHÇ bir süre kapatılacak. Open Subtitles الخطوة التالية هي أن المصادم سيتم إيقافه
    Bir sonraki adımda gerçeği bulmak için diğer yolları da hesaba katmayı öğreneceksin. Open Subtitles الخطوة التالية هي التعلم لاستنتاج طريقكِ للحقيقة
    Bir sonraki adımda malınıza el koyacağım ve ikimiz de bunu istemeyiz bayım. Open Subtitles الخطوة التالية ستكون استعادة الملكيّة وكلانا لا يرغب بذلك، سيدي
    Biliyorsun hiçbir zaman çok açık değil. Bir sonraki adımda ne olacağını bilemiyorsun. Open Subtitles أنه أبدا ممستقيم أنت لا تعلم ماذا سيحدث تالياً
    Bir sonraki adımda ne yapacaklarını görmek istedim. Open Subtitles و أنا فقط أردت أن أرى مالذي سيفعلانه تالياً
    Bundan sonraki adımda ise benim şirketim yeteri kadar Mike Ross'lar göndererek senin iddianı geçersiz yapacaklar. Open Subtitles لذا فالخطوة القادمة هي أنّ شركتي ستعيّن أشخاصًا مثلي قدر الحاجة كي نُرسل دعواكِ.
    Yazar öyküyü dolaştırarak okuyucuyu entrikalara sürüklüyor yani bir sonraki adımda neyin yaşanacağını tahmin edemiyorsunuz. Open Subtitles هيا الكاتب يقوم بتعقيد القارئ بواسطة الحيل في السرد حتى لا تعرفي ما الذي سيحصل لاحقاً
    Umarız bir sonraki adımda bütün bu kuruluşlar bu savaşta bize katılır ve aynı şeyi yapar ve bilgilerini paylaşır ve ne zaman ve nasıl saldırıya uğradıklarını açıklar. TED وأملنا بخصوص الخطوة التالية هو دفع كل تلك المنظمات للإنضمام إلينا في هذا النضال، وتفعل نفس الشيء وتتشارك معلوماتها ، حول متى وكيف يتعرضون للهجوم أيضا.
    Bir şey bulursanız, buraya geri dönün ve bir sonraki adımda ne yapacağımıza birlikte karar verelim. Open Subtitles ...إن وجدتما شيئاً عودا إلى هنا فوراً و سنتخذ قرار الخطوة التالية معاً
    İlk adımını attın tamam şimdi sıra bir sonraki adımda. Open Subtitles إنها مغلقة - هذه خطوة أولى جيدة، حسنا ً؟ - الآن دعنا نأخذ الخطوة التالية
    sonraki adımda malzemeleri ayarlaman gerek. Open Subtitles الخطوة التالية هي تحضيرك للمكوّنات
    Takip edilen uçuş denemeleri, bizim bunu yapabilmemiz için esastı. ve düşük riskliydi, fakat yine de bir sonraki adımda programdaki ihtiyaç duyduğumuz şeyleri ve bir sonraki, pazarlarımız içerisinde, genel havacılık çevresinde ve özellikle Amerika’da uçak dizaynı kullanımını yöneten düzenleyicilerle güvenirlilik kazanmayı başardık. TED طيران الاختبار الذي تلاه كان أساسيا وبأقل مجازفة أمكننا القيام بها، لكنه مع ذلك حقق ما احتجناه لأخذ البرنامج إلى الخطوة التالية وحيازة المصداقية التي احتجنا لها داخل سوقنا المرغوب فيه، مجتمع الطيران العام، ومع المشرعين الذين يحكمون في استخدام تصميم الطائرات، بالخصوص في الولايات المتحدة.
    Süreçteki bir sonraki adımda TED الخطوة التالية من العملية
    Sanırım bir sonraki adımda bize orada ne yaptığını söyleyeceksin. Open Subtitles أفترض أنكِ ستُخبرينا تالياً بشأن عمله هُناك
    ..bir sonraki adımda ne planladığını o biliyor. Open Subtitles أي هدف تعتزم قوى الشر مهاجمته تالياً.
    Bundan sonraki adımda ise benim şirketim yeteri kadar Mike Ross'lar göndererek senin iddianı geçersiz yapacaklar. Open Subtitles لذا فالخطوة القادمة هي أنّ شركتي ستعيّن أشخاصًا مثلي قدر الحاجة كي نُرسل دعواكِ.
    Bir sonraki adımda ne olacağını bildiğini sanıyorsan yanılıyorsun. Open Subtitles مهما كنت تعتقد أنه سيحصل لاحقاً.. أنت مخطئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more