"sonsuza dek böyle" - Translation from Turkish to Arabic

    • هكذا للأبد
        
    Acı çekiyorsun. Sonra da bana saldırıyorsun. Anlıyorum ama Sonsuza dek böyle kalamazsın. Open Subtitles أنتِ تعاني الألم وتنطقين بلاذع الكلام أتفهّمكِ، لكن لا يمكنك البقاء هكذا للأبد
    Biliyorum Sonsuza dek böyle hissetmeyeceğimi söyleyip duruyorsun ama neden acaba herif tavuklu vindaloo'mu 40 dakika geç getirip yanında hiç naan ve çatal bıçak olmazken turşuyu suratına çarpmak yerine ona teşekkür edip 20 dolar bahşiş vereceğimi düşünüyor? Open Subtitles أعلم أنك تردد بأنني لن أشعر هكذا للأبد ولكن أخبرني لماذا عندما يأتي الطلب دجاج الفيندلو متأخرًا 40 دقيقة
    Aw, sanırsam kaderim Sonsuza dek böyle yaşamak olacak-- Open Subtitles أفترض أني لو عرفت أنني سأعيش هكذا للأبد
    Alışsan iyi olur. Sonsuza dek böyle olacağım. Open Subtitles لن يتغيّر هذا، سأكون هكذا للأبد
    - Sonsuza dek böyle kalabilir. Open Subtitles . يمكنه أن يبقى هكذا للأبد
    Sonsuza dek böyle yaşayamayız. Open Subtitles لا نستطيع أن نعيش هكذا للأبد
    Sonsuza dek böyle takılamayız ama. Open Subtitles لن نظل هكذا للأبد.
    Sonsuza dek böyle olmak mı? Open Subtitles أن تكونين هكذا للأبد ؟
    Sonsuza dek böyle kalacaksınız. Open Subtitles ستبقون هكذا للأبد
    Bunun Sonsuza dek böyle kalmasına izin verme. Open Subtitles فقط لا تظلِّ هكذا للأبد
    Sonsuza dek böyle mi kalacağım? Open Subtitles إذاً، سأكون هكذا للأبد
    Ya Sonsuza dek böyle giderse? Open Subtitles ماذا لو بقيت هكذا للأبد ؟
    Kimse Sonsuza dek böyle yaşayamaz. Open Subtitles -لا يمكن لأحد أن يعيش هكذا للأبد . -صحيح، هذا ما أخبره لنفسي .
    Sonsuza dek böyle sürmeyecek. - Tamam. Open Subtitles أنها لن تكون هكذا للأبد حسناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more