"sonsuza dek sürmez" - Translation from Turkish to Arabic

    • يدوم إلى الأبد
        
    • يدوم للأبد
        
    • يستمر إلى الأبد
        
    • يبقى للأبد
        
    Ama aldırma hiçbir şey sonsuza dek sürmez. Open Subtitles لا يهم لا شيء يدوم إلى الأبد على أية حال
    Ama hiç bir şey sonsuza dek sürmez. Eninde sonunda evrenimiz yaşlanmaya başlayacak. Open Subtitles لكن لا شيء يدوم إلى الأبد ففي الأخير سيهرمُ كوننا
    Hiçbir şey sonsuza dek sürmez. Open Subtitles لتخرجي هناك الليلة. لا شيء يدوم للأبد.
    Hiç bir şey sonsuza dek sürmez. Open Subtitles لاشئ يدوم للأبد
    Sıradan bir durum ve sonsuza dek sürmez. Open Subtitles موضوع أن لا تكوني جثة هامدة لن يستمر إلى الأبد
    Hiçbir kötü şey sonsuza dek sürmez. Open Subtitles لا يوجد شيئ سيئ يستمر إلى الأبد.
    Annem bir keresinde bana "Hiçbir kötü şey sonsuza dek sürmez." demişti. Open Subtitles قالت لي أمي ذات مرة ... لا يوجد شيئ سيئ يبقى للأبد
    Küçük bir kör noktam var. sonsuza dek sürmez, ancak istersek Open Subtitles ادخرت بعض المال للضرورة لن يدوم إلى الأبد
    - Tabii. Hiçbir şey sonsuza dek sürmez. Bunu kendin söylemiştin. Open Subtitles بالطبع لا شيء يدوم إلى الأبد .
    Hiçbir şey sonsuza dek sürmez. Şu eski Ford Pinto'ya sorun. Open Subtitles "لا شيء يدوم إلى الأبد واسألو سيّارة (فورد بنتو)"
    Hiçbir şey sonsuza dek sürmez. Open Subtitles لا شيء يدوم إلى الأبد
    sonsuza dek sürmez. Open Subtitles لا يمكن لذلك أن يدوم للأبد
    Ama şans sonsuza dek sürmez. Open Subtitles و لكنّ الحظّ لا يدوم للأبد
    - Hiçbir şey sonsuza dek sürmez. Open Subtitles -لا شيء يدوم للأبد
    Hiçbir şey sonsuza dek sürmez. Open Subtitles لاشيء يدوم للأبد !
    - O dönem sonsuza dek sürmez. Open Subtitles ذلك الجزء لا يبقى للأبد.
    - Hiçbir şey sonsuza dek sürmez. Open Subtitles -لا شيء يبقى للأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more