"sonsuza kadar böyle" - Translation from Turkish to Arabic

    • هكذا للأبد
        
    • هكذا إلى الأبد
        
    • تكون كذلك إلى الأبد
        
    sonsuza kadar böyle zaman öldüremem, nerdeyse 33 yaşındayım! Open Subtitles لا يمكنني الإنتظار هكذا للأبد فلقد قاربت الثالثة و الثلاثين
    Artık anlatabilirsin tabii sonsuza kadar böyle hissetmek istemiyorsan. Open Subtitles يمكنك أن تخبرينا الآن.. ما لم ترغبي أن تشعري هكذا للأبد
    - sonsuza kadar böyle devam edemezdik. Open Subtitles لا يمكننا الإستمرار هكذا للأبد.
    Harika, sonsuza kadar böyle kalacağız. Open Subtitles هذا يعني أننا سنكون ملتصقين هكذا إلى الأبد
    sonsuza kadar böyle kalmasını istemezsin, değil mi? Open Subtitles انت لا تريدين لها أن تكون كذلك إلى الأبد ، أليس كذلك؟
    sonsuza kadar böyle kalabilmeyi dilerdim. Open Subtitles اتمنى لو امكننا البقاء هكذا للأبد.
    sonsuza kadar böyle sürmeyecek. Open Subtitles لن يكون الأمر هكذا للأبد
    sonsuza kadar böyle kalamam. Open Subtitles -لا يمكنني أنّ أبقى هكذا للأبد
    Keşke sonsuza kadar böyle kalabilsem. Open Subtitles أتمنى أن أبقى هكذا للأبد
    sonsuza kadar böyle kalmamız gerekiyor. Open Subtitles يجب أن نظل هكذا للأبد
    sonsuza kadar böyle durmak istiyorum. Open Subtitles أريد فقط البقاء هكذا للأبد
    Hiçbir şey sonsuza kadar böyle kalmaz. Open Subtitles ولاشيء يستمر هكذا للأبد
    - Evet, sonsuza kadar böyle kalacaksın. Open Subtitles نعم, ستبقى هكذا للأبد
    sonsuza kadar böyle mi kalacağım yani? Open Subtitles هل سأبقى هكذا للأبد ؟
    Hava sonsuza kadar böyle kalacak değil ya. Open Subtitles حسناً, لا يمكن ان يبقى الطقس هكذا إلى الأبد
    sonsuza kadar böyle hissetmeyeceksin. Open Subtitles لن تشعري هكذا إلى الأبد
    sonsuza kadar böyle yaşayamazsın. Open Subtitles لا يمكنك المضي هكذا إلى الأبد
    sonsuza kadar böyle olmayacaksın. Open Subtitles . أنت لن تكون كذلك إلى الأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more