"sonuçları geldi" - Translation from Turkish to Arabic

    • عادت نتائج
        
    • ظهرت نتائج
        
    • وصلت نتائج
        
    • وصلتني نتائج
        
    • جاءت نتائج
        
    • وصلتنا نتائج
        
    • لديّ نتائج
        
    • لدي نتائج
        
    • جاء تقرير
        
    • جاءتنا النتيجة
        
    • النتائج من
        
    • لقد حصلت على نتائج
        
    • عاد تحليل
        
    • حصلتُ على نتائج
        
    • جائت نتيجة
        
    - Evet. Eileen'in test sonuçları geldi. Ofisime geçip konuşalım. Open Subtitles عادت نتائج الاختبارات الخاصة بإيلين دعنا نذهب الى مكتبي ونتحدث
    Biyopsi sonuçları geldi. Miyelomatoz menenjit negatif. Open Subtitles عادت نتائج الفحص ليست مصابة بالتهاب سحايا المخ
    Sonunda biyopsi yapmaya karar verdiler ve iki hafta sonra, biyopsi sonuçları geldi. TED في النهاية، قرر الأطباء القيام بخزعة، وبعد أسبوعين، ظهرت نتائج الخزعة.
    Müfettiş, kasetin analiz sonuçları geldi. Open Subtitles حضرة المحقق وصلت نتائج تحليل الشريط
    Tanımlanmasını istediğin şu şişedeki maddelerin sonuçları geldi. Open Subtitles لقد وصلتني نتائج الأختبار على محتويات تلكَ القنينة لقد طلبتها بالتحديد
    MR sonuçları geldi mi? Open Subtitles هل جاءت نتائج الرنين؟
    Levyedeki parmak izlerinin sonuçları geldi. Open Subtitles مرحباً، وصلتنا نتائج فحص البصمة على إطار العجلة
    Suç laboratuarı sonuçları geldi hani şu sunaktaki kâsenin içinde bulduğumuz kanın. Open Subtitles عادت نتائج المعمل الخاصة بوعاء الدم الذي وجدناه على المذبح
    Boğulma kurbanının tarama sonuçları geldi. Open Subtitles لقد عادت نتائج صور الأشعة الخاصة بمريضك الغريق ألقِ نظرة
    Laboratuvar sonuçları geldi. Tek bir gliyoblastom bile yok. Open Subtitles عادت نتائج التحاليل المخبرية للتو، ولا أيّ ورم أرومي دِبْقي.
    Danielle'ın vücudunda bulduğumuz saç teliyle ilgili laboratuar sonuçları geldi. Open Subtitles لقد ظهرت نتائج التحليل من عينة الشعر التي وجدتها على دانييل
    Satchmo'daki kana dair DNA sonuçları geldi. Open Subtitles لقد ظهرت نتائج تحليل الحمض النووي من بقعة الدم جراء عضة الكلب
    - Brennan. - DNA sonuçları geldi. Open Subtitles برينان لقد وصلت نتائج الحمض النووي
    Çaylak'ın test sonuçları geldi. Vazovagal senkop var. Open Subtitles وصلت نتائج فحوصات "المبتدئ" فهو مصاب بالإغماء العصبي
    Lana, test sonuçları geldi. Open Subtitles لانا لقد وصلتني نتائج الإختبارات
    Poligondan Morse'un sonuçları geldi. Open Subtitles جاءت نتائج مورس من النطاق.
    Rezonans taraması sonuçları geldi. Open Subtitles لقد وصلتنا نتائج المسح والتحليل
    Küvetteki 2. incelemenin sonuçları geldi. Open Subtitles لديّ نتائج تحليل الدمّ من فحصنا الجديد للحمّام -هل فحصتها عبر قاعدة البيانات؟
    Tatiliniz esnasında yaptırdığınız kontrollerin sonuçları geldi. Open Subtitles أجل، لدي نتائج الإختبارات التي كنت تقوم بها اثناء اجازتك
    Laboratuvar sonuçları geldi ve görünen o ki.. Open Subtitles جاء تقرير المختبر وكنت على حق
    Kveim testinin sonuçları geldi. Open Subtitles جاءتنا النتيجة لفحص كفايم
    Verna Johnson'ın tırnaklarında bulunan kanın genetik tahlilinin sonuçları geldi. Open Subtitles عندي النتائج من الإختبار الوراثي الدمّ وجد تحت مسامير فيرنا جونسن.
    Bana verdiğin sahte banknotların analiz sonuçları geldi. Open Subtitles لقد حصلت على نتائج الأوراق التى أعطيتها لى
    Efendim. Scofield'ın kazasındaki toprak testi sonuçları geldi. Open Subtitles عاد تحليل التربة من الحطام الذي أحدثه (سكوفيلد)
    Tabii ya. Minibüsün arkasındaki kanın analiz sonuçları geldi. Open Subtitles صحيح، حصلتُ على نتائج فحص الدماء من مؤخرة الشاحنة.
    Adam'ın kazağından aldığım ipliklerin sonuçları geldi. Open Subtitles جائت نتيجة تحليل الألياف التي على سترى آدم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more