"sonuçları var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لها عواقب
        
    • له نتائج
        
    • هنالك عواقب
        
    • هناك عواقب
        
    • له عواقب
        
    • لها تبعات
        
    Bu genellemeler ve taraflılığın incelikli ve çok önemli gerçek-dünya sonuçları var. TED هذه الصور النمطية والتحيزات لها عواقب في العالم الحقيقي، كلاهما هام.
    Verdiğimiz kararların çok daha derin sonuçları var. Open Subtitles والقرارات التى نتخذها ستكون لها عواقب أكثر عمقا.
    Yaptığımız işin sonuçları var kasten ya da kazara. Open Subtitles ما نفعله له نتائج مقصودة وغير مقصودة
    Yüksek sesle konuşmanın gerçek ve bazen çok acı sonuçları var. TED في بعض الأحيان هنالك عواقب حقيقية ومؤلمة لعدم السكوت عن الخطأ.
    Karbonat organizmaları için sonuçları var. TED هناك عواقب بالنسبة للكائنات العضوية الكربونية.
    Bir numaralı kuralı çiğnedin, ve bunun sonuçları var. Open Subtitles لقد كسرت القاعده الاولى وهذا له عواقب
    Şimdi, Bill McDonough'ın vurguladığı gibi, şu an satın aldığımız ve kullandığımız nesnelerin gizli sonuçları var. TED حتى الآن، كما أشار بيل مكدونه، فإن الأشياء التي نشتريها لها تبعات خفية.
    - Yaptığım şey için üzgünüm. - Davranışlarının sonuçları var Clark. Open Subtitles أنا آسف لما فعلته - أفعالك لها عواقب كلارك -
    Hareketlerinin sonuçları var! Open Subtitles أن حركاتك لها عواقب!
    - Davranışlarının sonuçları var Clark. Open Subtitles -أفعالك لها عواقب (كلارك )
    Bunun da bazı sonuçları var. TED الآن، هذا الأمر له نتائج.
    (Gülüşmeler) Bu cehaletin, gerçek yaşam sonuçları var. TED (ضحك) وهذا التجاهل كان له نتائج على الحياة التي نعيشها.
    - ...veya küresel sonuçları var mı? Open Subtitles -أم هل له نتائج عالمية؟
    Şimdi baktığımızda, "Belki de daha uzun süre çalışmalıyız, belki şunu da yapmalıyız, belki bunu da yapmalıyız" diyoruz, yapmanın sonuçları var, yapmamanın sonuçları var. TED اذاً عندما نفكر بالأمر و عندما نتوقف قليلاً لنفكر أنه ربما يجب علينا اجراء دراسات على المدى الطويل ربما يجب علينا فعل ذلك أو ذاك هنالك عواقب للفعل وهنالك عواقب لعدم الفعل
    Tanrı'yı oynamanın sonuçları var. Open Subtitles هنالك عواقب للعب دور الإله
    Neden? Anna'nın meşhur hediyelerinin bazı sonuçları var. Tedavi merkezlerini ele alalım. Open Subtitles .هناك عواقب لما تدعوه (آنا) هدايا خذ مراكز الاستشفاء على سبيل المثال
    Bir şey yapmamanın da sonuçları var. Open Subtitles هناك عواقب في حالة عدم فعل أي شيء
    Bu işin sonuçları var. Open Subtitles هناك عواقب على فعل هذا.
    - Bunun olası sonuçları var... Open Subtitles - وهذا له عواقب المحتملة ...
    Bu basit fikrin uzun vadeli sonuçları var. TED هذه الفكرة البسيطة لها تبعات واسعة المدى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more