| Bu genellemeler ve taraflılığın incelikli ve çok önemli gerçek-dünya sonuçları var. | TED | هذه الصور النمطية والتحيزات لها عواقب في العالم الحقيقي، كلاهما هام. |
| Verdiğimiz kararların çok daha derin sonuçları var. | Open Subtitles | والقرارات التى نتخذها ستكون لها عواقب أكثر عمقا. |
| Yaptığımız işin sonuçları var kasten ya da kazara. | Open Subtitles | ما نفعله له نتائج مقصودة وغير مقصودة |
| Yüksek sesle konuşmanın gerçek ve bazen çok acı sonuçları var. | TED | في بعض الأحيان هنالك عواقب حقيقية ومؤلمة لعدم السكوت عن الخطأ. |
| Karbonat organizmaları için sonuçları var. | TED | هناك عواقب بالنسبة للكائنات العضوية الكربونية. |
| Bir numaralı kuralı çiğnedin, ve bunun sonuçları var. | Open Subtitles | لقد كسرت القاعده الاولى وهذا له عواقب |
| Şimdi, Bill McDonough'ın vurguladığı gibi, şu an satın aldığımız ve kullandığımız nesnelerin gizli sonuçları var. | TED | حتى الآن، كما أشار بيل مكدونه، فإن الأشياء التي نشتريها لها تبعات خفية. |
| - Yaptığım şey için üzgünüm. - Davranışlarının sonuçları var Clark. | Open Subtitles | أنا آسف لما فعلته - أفعالك لها عواقب كلارك - |
| Hareketlerinin sonuçları var! | Open Subtitles | أن حركاتك لها عواقب! |
| - Davranışlarının sonuçları var Clark. | Open Subtitles | -أفعالك لها عواقب (كلارك ) |
| Bunun da bazı sonuçları var. | TED | الآن، هذا الأمر له نتائج. |
| (Gülüşmeler) Bu cehaletin, gerçek yaşam sonuçları var. | TED | (ضحك) وهذا التجاهل كان له نتائج على الحياة التي نعيشها. |
| - ...veya küresel sonuçları var mı? | Open Subtitles | -أم هل له نتائج عالمية؟ |
| Şimdi baktığımızda, "Belki de daha uzun süre çalışmalıyız, belki şunu da yapmalıyız, belki bunu da yapmalıyız" diyoruz, yapmanın sonuçları var, yapmamanın sonuçları var. | TED | اذاً عندما نفكر بالأمر و عندما نتوقف قليلاً لنفكر أنه ربما يجب علينا اجراء دراسات على المدى الطويل ربما يجب علينا فعل ذلك أو ذاك هنالك عواقب للفعل وهنالك عواقب لعدم الفعل |
| Tanrı'yı oynamanın sonuçları var. | Open Subtitles | هنالك عواقب للعب دور الإله |
| Neden? Anna'nın meşhur hediyelerinin bazı sonuçları var. Tedavi merkezlerini ele alalım. | Open Subtitles | .هناك عواقب لما تدعوه (آنا) هدايا خذ مراكز الاستشفاء على سبيل المثال |
| Bir şey yapmamanın da sonuçları var. | Open Subtitles | هناك عواقب في حالة عدم فعل أي شيء |
| Bu işin sonuçları var. | Open Subtitles | هناك عواقب على فعل هذا. |
| - Bunun olası sonuçları var... | Open Subtitles | - وهذا له عواقب المحتملة ... |
| Bu basit fikrin uzun vadeli sonuçları var. | TED | هذه الفكرة البسيطة لها تبعات واسعة المدى. |