"sonuçlar doğurabilir" - Translation from Turkish to Arabic

    • عواقب
        
    • وخيمة
        
    Yani buluttaki küçük değişiklikler bile çok ciddi sonuçlar doğurabilir. TED لذا أي تأثير صغير للغطاء السحابي سيؤدي إلى عواقب وخيمة.
    Onun hakkında yapılacak bir açıklama Başbakan için ağır sonuçlar doğurabilir. Open Subtitles دعم علنى له قد يكون له عواقب سياسية خطيرة لرئيس الوزراء
    Onun hakkında yapılacak bir açıklama Başbakan için ağır sonuçlar doğurabilir. Open Subtitles دعم علنى له قد يكون له عواقب سياسية خطيرة لرئيس الوزراء
    Bu, çok çok gerçek ve çok ciddi sonuçlar doğurabilir. Open Subtitles إنه أمر جداً، جداً حقيقي و له عواقب حقيقية جداً
    Kararlarımızdan bazıları çok ciddi sonuçlar doğurabilir ve hayatımızın gidişatını tamamen değiştirebilir. TED ولبعض قراراتنا تبعات وخيمة وتُغير مسار حياتنا للأبد.
    Bu, çok çok gerçek ve çok ciddi sonuçlar doğurabilir. Open Subtitles إنه أمر جداً، جداً حقيقي و له عواقب حقيقية جداً
    Diyorum ki belki günün birinde yaptıkların istemediğin sonuçlar doğurabilir. Open Subtitles أقصد أنه ربما ذات يوم تكون لأفعالك عواقب غير متوقعة.
    Küresel toplum temellerine zarar verecek araçlar yerine onu inşa etmek için harcama yapmak önemli sonuçlar doğurabilir. TED إنفاقنا أكثر بكثير على بناء أساسيات المجتمع العالمي بدلاً من إنفاقنا على الأدوات لتدميرها يمكن أن يكون له عواقب وخيمة.
    Yine de, iyi niyet istenmeyen sonuçlar doğurabilir ve bu hikâyelerin göründükleri kadar büyülü olmadıklarını söylemek istiyorum. TED مع ذلك، يمكنُ أن يكون للنوايا الحسنة عواقب غير مقصودة، ولذلك، أرغبُ في أن أشير إلى تلك القصص التي ليست سحرية كما تبدو،
    Ancak konu gıda olunca sabırsızlık ciddi sonuçlar doğurabilir. TED عدا أنه عندما يتعلق الأمر بالطعام، فإن نفاد الصبر يمكن أن يكون له عواقب وخيمة.
    En ufak ayrıntı bile, kötü sonuçlar doğurabilir. Open Subtitles التفاصيل الدقيقة يمكن ان تتسبب في عواقب كارثية
    Onun Büyülü Orman'daki varlığı umulmadık sonuçlar doğurabilir. Open Subtitles وجودهـا في الغـابة المسحورة قد يكون لـه عواقب غير متوقعة
    Makine'nin kodundaki en ufak sorun hatırı sayılır sonuçlar doğurabilir. Open Subtitles حتى خطأ واحد في شيفرة الآلـة يُـمكنّ ان يخلفّ عواقب لانتصورها.
    Çoğu zaman, bu durumlar onlara yasal sonuçlar doğurabilir Open Subtitles في العديد من المرات , تلك الحالات قد تسبب عواقب قانونية
    Bu çok ciddi sonuçlar doğurabilir. Open Subtitles ويمكن أن تترتب على ذلك عواقب خطيرة جدا.
    Cevabınız menfi sonuçlar doğurabilir. Open Subtitles عواقب ردّك ستكون وخيمة
    Kötü sonuçlar doğurabilir. Open Subtitles {\pos(192,220)} وعليه فستكون هناك عواقب وخيمة
    Eğer tipik bir yıldız-kütle kara delik, Neptün bölgesinden geçecek olursa Dünya yörüngesi için korkunç sonuçlar doğurabilir. TED لو اقترب مسار ثقب أسود نجمي من مسار كوكب نبتون، فسيتغير مسار الأرض بشكل كبير، وستكون عواقبه وخيمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more