"sonuçtan" - Translation from Turkish to Arabic

    • النتيجة
        
    • بالنتيجة
        
    • فهناك خياران سيسير الأمر
        
    Son olarak sonuçtan tuttuğun sayıyı çıkart. Elimizde ne kalıyor? Open Subtitles وأخيرًا، اطرح الرقم الذي اخترته في البداية، فما النتيجة لديك؟
    sonuçtan ziyade yapmaya çalıştıkları şeyden dolayı değerli olduklarını biliyorlardı. TED عرفوا بأنه يتم تقييمهم لما يحاولون القيام به، وليس النتيجة النهائية.
    Dogal olarak, müvekkilim bu sonuçtan çok memnun. Open Subtitles من دون أن نذكر الأمر, موكلي مسرور من النتيجة
    Şunu söylemeliyim ki hiçbir olumlu yanıt verilmedi ve bu sonuçtan dolayı bu ülke artık Almanlarla savaştadır. Open Subtitles يجب أن أخبرك الآن و لا أي مشروع استلم و ذلك بالنتيجة
    Şunu söylemeliyim ki; hiçbir olumlu yanıt verilmedi ve bu sonuçtan dolayı bu ülke artık Almanlarla savaştadır. Open Subtitles يجب أن أخبرك الآن و لا أي مشروع استلم و ذلك بالنتيجة
    Nüfusumuzu kendimiz azaltmazsak iki sonuçtan birine variriz ya ev sahibi, virüsü öldürür; Open Subtitles فإن لم نقلل من تعدادنا السكاني فهناك خياران سيسير الأمر عليهما إما أن يقتل الجسد المُضيف الفيروس أو يقتل الفيروس الجسد المُضيف
    Çıkan sonuçtan altı çıkart. İkiye böl. Open Subtitles عندئذٍ اطرح من المجموع 6، ثم اقسم النتيجة الأخيرة على 2.
    İçinde test olmayan bir hamilelik testi kutusu buldunuz ve sonuçtan hiç haberiniz yok? Open Subtitles لقد وجدتم علبة فحص حمل بدون النتيجة وبدون اي فكرة عما تكون؟
    Bizim için çok değerliler lakin bu sonuçtan kaçınmak için bizim tarafımızdan gözetilmeliler. Open Subtitles لهما قيمة كبيرة بالنسبة إلينا ولكن علينا أن نديرهما لتفادي تلك النتيجة
    Ortakyaşam ve konukçusu birbirlerine bağlanmadıkları sürece sonuçtan emin olamayız. Open Subtitles - حتى يندمج السمبيوت مع المضيف -لن نكون متأكدين من النتيجة
    Bu sonuçtan oldukça memnun gibisin. Open Subtitles تبدو سعيدًا للغاية بهاته النتيجة
    Ecelimle buluşmak için acelem yok ama sonuçtan senden çok daha eminim seni orospu... Open Subtitles فلستُ في عجلة لملاقاة دينونتي، لكني واثق من النتيجة أكثر منك أيها الحقيـ...
    Bu sonuçtan kaçınmayı şiddetle öneriyorum. TED أنصحُ بشدة تجنب هذه النتيجة.
    sonuçtan emin olamam, ama... Open Subtitles لست متأكدا بخصوص النتيجة و لكن...
    sonuçtan emin olamayacağınız için Doktor Weir'a karşı olmazsınız. Open Subtitles فقط لأنك لست واثق من النتيجة
    Ben sonuçtan bahsediyorum. Open Subtitles أنا أتحدث عن النتيجة
    Ben sonuçtan oldukça memnunum. Sana cephanemi göstereyim. Open Subtitles أنا مسرور جداً بالنتيجة أسمح لي أن أريك الذخيرة
    Majesteleri sonuçtan memnun kalmışlardır umarım. Open Subtitles آمل أن جلالتكما سعيدين بالنتيجة.
    sonuçtan memnundu ve bir insan hakları konferansında konuşmak üzere Paris'e uçtu. Open Subtitles وهو مسرور بالنتيجة وقد غادرنا الى باريس ...وسيلقي خطاب امام لجنة حقوق الانسان بعد يومين
    Her neyse, bilirsin bu sonuçtan daha önemliydi. Open Subtitles -على أى حال , كنا قربين بالنتيجة جدا ً
    sonuçtan gayet memnunuz. Open Subtitles نحن فرحين بالنتيجة
    Nüfusumuzu kendimiz azaltmazsak iki sonuçtan birine varırız ya ev sahibi, virüsü öldürür; Open Subtitles فإن لم نقلل من تعدادنا السكاني فهناك خياران سيسير الأمر عليهما إما أن يقتل الجسد المُضيف الفيروس أو يقتل الفيروس الجسد المُضيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more