"sonu olacak" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيكون نهاية
        
    • ستكون نهاية
        
    • تكون نهاية
        
    • ستكون عطلة
        
    • ستكون هذه نهاية
        
    büyük ihtimalle burası yolun sonu olacak en azından sizin için Open Subtitles لكن ربما هذا سيكون نهاية الطريق في القضية على الأقل بالنسبة لكم
    Onların Atlantisismi kültürümüzün sonu olacak. Open Subtitles "حلف الأطلنطي" خاصتهُم سيكون نهاية ثقافتُنا.
    Bu açlığın ve adaletsizliğin sonu olacak, yorgun insan kalmayacak. Open Subtitles ستكون نهاية الجوع, نهاية الظلم لا مزيد من الناس المستنزفين
    Herkes için harika bir hafta sonu.. ..olacak. Open Subtitles ويبدو أنها ستكون نهاية أسبوع رائعه جميعًا
    Seni özledim, canim. Eglenceli bir hafta sonu olacak. Open Subtitles اشتقت إليكِ يا حبيبتي، سوف تكون نهاية أسبوع جيدة
    Herkes böyle velvele yaptığı takdirde uzun bir hafta sonu olacak. Open Subtitles ستكون عطلة نهاية أسبوع طويلة لو أن الجميع علي نفس القدر من التوتر
    Ve onlar bu konuda gülümseme yoksa ... ..it insan ırkının sonu olacak. Open Subtitles ..وإذا لم يبتسموا حينها ستكون هذه نهاية الجنس البشريّ..
    Ve bu da herşeyin sonu olacak. Open Subtitles وهذا سيكون نهاية الأمر
    Ve bu Henrietta senin kariyerinin sonu olacak. Open Subtitles وهذا" هنريتا" سيكون نهاية مسيرتك
    Öldüğünde bu, Dünya'nın da sonu olacak. Open Subtitles وعندما تموت الشمس.. فإن تلك ستكون نهاية الأرض كذلك
    Hayır, parçalar çarptığında dünyanın sonu olacak. Open Subtitles كلاّ، عندما ضربت هذه القطع، إنها ستكون نهاية العالم.
    İşte bu, muhteşem gezegenimizin sonu olacak. Open Subtitles عندها ستكون نهاية الأرض المدهشة.
    Bu kız şirketin ve Gault'un sonu olacak. Open Subtitles هذه الفتاة ستكون نهاية الشركة وغولت
    Çok uzun bir hafta sonu olacak. Open Subtitles هذه ستكون نهاية أسبوع طويلة بالنسبة لك
    Bu her şeyin sonu olacak. Open Subtitles هذه ستكون نهاية كل شيء
    Bu da Roma İmparatorluğu'nun sonu olacak! Open Subtitles و سوف تكون نهاية الإمبراطورية الرومانية
    Rahatınıza bakın millet, çünkü uzun bir hafta sonu olacak. Open Subtitles لذلك تدفؤا يا ناس لأنها ستكون عطلة أسبوع طويلة
    Bu Gordon'un sonu olacak, Gladstone'un değil. Open Subtitles ستكون هذه نهاية جوردون و ليس جلادستون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more