"sonucuna vardım" - Translation from Turkish to Arabic

    • إستنتجت
        
    • استنتجت
        
    • استنتاجي
        
    • توصّلتُ إلى
        
    Babasının eve dönmeye ikna ettiği sonucuna vardım. Open Subtitles أجل,إستنتجت بأن والده أجبره على العودة معه للديار
    Yarbay'ın otopsisini yönettiğim de ölümünün kaza olduğu sonucuna vardım. Open Subtitles حسنا، عندما قمت بعملية تشريح القائد، إستنتجت أن وفاته كانت حادثة.
    Maskeli Dondolular ve tapınaktaki hainlerin iki farklı grup olduğu sonucuna vardım. Open Subtitles إستنتجت أنّ الدوندوريين المقنعين والأشرار في المعبد مجموعتان منفصلتان.
    Elektrik gücünün, birazcık yükseğe çıkılarak yukarı atmosfer üzerinden iletilebilmesinin nihayet mümkün olacağı sonucuna vardım. Open Subtitles استنتجت انه سيكون بشكل غير قابل للنفي انه من الممكن بفقط تصعيد قليل انه بإمكاني ان ابث الطاقه الكهربيه في الغلاف الجوي
    Başın arka tarafında tek bir mermi yarası vardı ve ölüm nedeninin bu olduğu sonucuna vardım. Open Subtitles كان هناك جرح مفرد بفعل الرصاصة في مؤخرة الرأس وقد استنتجت أنه سبب الوفاة
    Kirk'ün Truman'ın hayatında bir krize yol açmasıyla birlikte ben de buna yalnızca onun son vereceği sonucuna vardım. Open Subtitles "منذ أن تسبب" كيرك "في أزمة لـ "ترومان استنتاجي أن تكون النهاية علي يده
    Ama sonunda, her ne olduysa bu yüzden kendini yeterince cezalandırdığı sonucuna vardım. Open Subtitles لكنّي توصّلتُ إلى إستنتاجٍ أنّ أياً كان ما حدث، فقد عاقب نفسه بما يكفي.
    Yoğun tetkikler sayesinde paylaştıkları tek organın karaciğer olduğu sonucuna vardım. Open Subtitles ، خلال دراسة مُستفيضة إستنتجت أنهم مُشتركين في عضو واحد فقط وهو الكبد
    Ben de senin tek arkadaşım olduğun sonucuna vardım. Open Subtitles وحينها إستنتجت بأنك صديقي الوحيد
    Ve son zamanlarda elmas hırsızlıkları giderek artmaya başlandı ve acele varsayımlar yaparak bunun tekrarlı olduğu sonucuna vardım. Open Subtitles وبما ان الحديث لا ينقطع عن الجواهر المسروقة استنتجت ان سرقة جديدة حدثت ومن اضطرابك نسيت ان تحضر الجرديدة للتحقق
    Bu kadar güçlü ve karşılıklı olarak faydalı bir ilişkimiz olmasının da etkisiyle suçları çözerek daha faydalı olacağımın sonucuna vardım. Open Subtitles و من خلال تقيمى و بـما إن لدينا علاقـه قويـه و صادقـه استنتجت أن... مهارتى ستكون مفيدة أكثر فى حل الجرائم
    Ve son zamanlarda elmas hırsızlıkları giderek artmaya başlandı ve acele varsayımlar yaparak bunun tekrarlı olduğu sonucuna vardım. Open Subtitles ...وبما ان الحديث لا ينقطع عن الجواهر المسروقة استنتجت ان سرقة جديدة حدثت... ومن اضطرابك نسيت ان تحضر الجريدة للتحقق
    Bunun bir koltuk olduğu sonucuna vardım. Open Subtitles أنا لتوي استنتجت أن هذه أريكة
    Kirk'ün Truman'ın hayatında bir krize yol açmasıyla birlikte ben de buna yalnızca onun son vereceği sonucuna vardım. Open Subtitles "منذ أن تسبب" كيرك "في أزمة لـ "ترومان استنتاجي أن تكون النهاية علي يده
    Biraz düşündükten sonra, açıkçası 30 dakika düşündükten sonra birinin bedenini kontrol etmenin mutlak olduğu sonucuna vardım. Open Subtitles ...بعد الكثير من التّفكـير ...بالحقيقة، 30 دقيقة من التّفكـير توصّلتُ إلى أنّ التّحكم بجسد إمرئٍ .مُجرّد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more