Babasının eve dönmeye ikna ettiği sonucuna vardım. | Open Subtitles | أجل,إستنتجت بأن والده أجبره على العودة معه للديار |
Yarbay'ın otopsisini yönettiğim de ölümünün kaza olduğu sonucuna vardım. | Open Subtitles | حسنا، عندما قمت بعملية تشريح القائد، إستنتجت أن وفاته كانت حادثة. |
Maskeli Dondolular ve tapınaktaki hainlerin iki farklı grup olduğu sonucuna vardım. | Open Subtitles | إستنتجت أنّ الدوندوريين المقنعين والأشرار في المعبد مجموعتان منفصلتان. |
Elektrik gücünün, birazcık yükseğe çıkılarak yukarı atmosfer üzerinden iletilebilmesinin nihayet mümkün olacağı sonucuna vardım. | Open Subtitles | استنتجت انه سيكون بشكل غير قابل للنفي انه من الممكن بفقط تصعيد قليل انه بإمكاني ان ابث الطاقه الكهربيه في الغلاف الجوي |
Başın arka tarafında tek bir mermi yarası vardı ve ölüm nedeninin bu olduğu sonucuna vardım. | Open Subtitles | كان هناك جرح مفرد بفعل الرصاصة في مؤخرة الرأس وقد استنتجت أنه سبب الوفاة |
Kirk'ün Truman'ın hayatında bir krize yol açmasıyla birlikte ben de buna yalnızca onun son vereceği sonucuna vardım. | Open Subtitles | "منذ أن تسبب" كيرك "في أزمة لـ "ترومان استنتاجي أن تكون النهاية علي يده |
Ama sonunda, her ne olduysa bu yüzden kendini yeterince cezalandırdığı sonucuna vardım. | Open Subtitles | لكنّي توصّلتُ إلى إستنتاجٍ أنّ أياً كان ما حدث، فقد عاقب نفسه بما يكفي. |
Yoğun tetkikler sayesinde paylaştıkları tek organın karaciğer olduğu sonucuna vardım. | Open Subtitles | ، خلال دراسة مُستفيضة إستنتجت أنهم مُشتركين في عضو واحد فقط وهو الكبد |
Ben de senin tek arkadaşım olduğun sonucuna vardım. | Open Subtitles | وحينها إستنتجت بأنك صديقي الوحيد |
Ve son zamanlarda elmas hırsızlıkları giderek artmaya başlandı ve acele varsayımlar yaparak bunun tekrarlı olduğu sonucuna vardım. | Open Subtitles | وبما ان الحديث لا ينقطع عن الجواهر المسروقة استنتجت ان سرقة جديدة حدثت ومن اضطرابك نسيت ان تحضر الجرديدة للتحقق |
Bu kadar güçlü ve karşılıklı olarak faydalı bir ilişkimiz olmasının da etkisiyle suçları çözerek daha faydalı olacağımın sonucuna vardım. | Open Subtitles | و من خلال تقيمى و بـما إن لدينا علاقـه قويـه و صادقـه استنتجت أن... مهارتى ستكون مفيدة أكثر فى حل الجرائم |
Ve son zamanlarda elmas hırsızlıkları giderek artmaya başlandı ve acele varsayımlar yaparak bunun tekrarlı olduğu sonucuna vardım. | Open Subtitles | ...وبما ان الحديث لا ينقطع عن الجواهر المسروقة استنتجت ان سرقة جديدة حدثت... ومن اضطرابك نسيت ان تحضر الجريدة للتحقق |
Bunun bir koltuk olduğu sonucuna vardım. | Open Subtitles | أنا لتوي استنتجت أن هذه أريكة |
Kirk'ün Truman'ın hayatında bir krize yol açmasıyla birlikte ben de buna yalnızca onun son vereceği sonucuna vardım. | Open Subtitles | "منذ أن تسبب" كيرك "في أزمة لـ "ترومان استنتاجي أن تكون النهاية علي يده |
Biraz düşündükten sonra, açıkçası 30 dakika düşündükten sonra birinin bedenini kontrol etmenin mutlak olduğu sonucuna vardım. | Open Subtitles | ...بعد الكثير من التّفكـير ...بالحقيقة، 30 دقيقة من التّفكـير توصّلتُ إلى أنّ التّحكم بجسد إمرئٍ .مُجرّد |