Her bir eylemin sonucunu önceden görebilen bir varlık olsaydı? | Open Subtitles | كائنٌ قويٌّ جداً يمكنها أن تتوقّع نتيجة أي نشاط ؟ |
Yapacağınız deneyin sonucunu zaten biliyorsanız, zaten o deneyi yapmanıza gerek yoktur. | TED | لأنه إن كنتم تعرفون نتيجة تجربة مسبقاً .. إذا لا يجب عليكم القيام بها. |
Hâlâ biyopsi sonucunu bekliyoruz ama bunun iyiye işaret ettiği ortada. | Open Subtitles | ما زلنا في انتظار نتائج الخزعة، لكن واضح أنّها إشارة جيّدة |
Küçücük bir seçmen kitlesine anket yaparız ve ulusal seçimlerin sonucunu öngörürüz. | TED | فنحن نستطلع آراء نسبة ضئيلة من الناخبين ونتوقع نتائج انتخابات وطنية. |
En iyi senaryo sonucunu hayal etmek istiyoruz. Ve bunu gerçekleştirmek için insanlara güç vermek istiyoruz. | TED | نريد تخيل أفضل النتائج الممكنة ومن ثم نريد دعم الناس لجعل ذلك المستقبل حقيقة. |
Araştırmalarım bununla başlamıştı, size sonucunu göstermek istiyorum. | TED | بداً مختبري العمل على ذلك، وأودُ أن أطلعكم على النتيجة. |
Devrimlerinin en azından bir sonucunu öngöremediler. | TED | لم يتوقعوا أي نتيجة واحدة لثورتهم العلمية. |
Operasyonun sonucunu görmek için ölüyordum. | Open Subtitles | مثل هذه الشفقةِ. أنا كُنْتُ أَمُوتُ لمشاهدة نتيجة العملية |
Hayır, şu anda hiç bir karar almamız gerekmiyor. Çocukların testlerinin sonucunu yarın alacağız. | Open Subtitles | لن نتخذ أي قرار الآن سوف نسمع نتيجة الفحص غداَ |
Bu sabah kan testlerinin sonucunu aldı ve HIV pozitif çıktı. | Open Subtitles | أنها حصلت على نتيجة تحاليل الدمهذاالصباح.. وقد كانت أيجابية بالنسبة لإصابتها بالأيدز |
DNA sonucunu aldık. | Open Subtitles | ليس بعد الأن حصلنا على نتيجة الحمض النووي |
Albay, eğer bu Triad'ın sonucunu etkilemek için bir girişimse, oldukça saçma bir girişim. | Open Subtitles | كولونيل , إذا كانت هذه محاولة للتأثير على نتيجة حكم المحكمة فهى محاولة ضعيفة في الحقيقة |
Ve Avustralya'da bir bilim insanı şöyle yazdı: "Mercan araştırmalarımızın sonucunu öğrencilerime gösterdim, ve ağladık." | TED | ثم كتب عالم في أستراليا، 'لقد أظهرت لطلابي نتائج استطلاعاتنا المرجانية وبكينا'. |
İlk kan testinin sonucunu aldık. Bunu görmek isteyeceksin. | Open Subtitles | وصلتنا نتائج أول اختبار للدم يجب أن ترى هذا |
Bana ihanet ettiğin zaman, hareketlerinin sonucunu öngöremediğin için. | Open Subtitles | أنا آسف لأنك لم تستطع توقع نتائج أعمالك عندما خنتني |
Bir kaç test sonucunu bekliyorum ama sanırım iyileşecek. | Open Subtitles | انتظر نتائج مقارنة التحليل لكن يجدر بها ان تكون كذلك |
Çok çalışırsanız, sonucunu görürsünüz. Bu işler böyle yürür. | Open Subtitles | تعمل بجد تحصل على نتائج ، هكذا تسير الامور |
Şimdi, bize izin verirseniz, müvekkilimin... sayısız röntgen filminin sonucunu almak için... hastaneye geri dönmesi gerek. | Open Subtitles | الأن ، لوتسمح لنا ، فموكلي سيعود إلى المستشفي لأستلام النتائج العديدة لأشعة إكس |
Hala sorunun ne olduğunu bulamadım, Akamaru'nun kan testinin sonucunu bekliyorum. | Open Subtitles | يس لدينا التفاصيل هذه هي النتيجة النهائية لفحص أكامارو |
Üç sene önce bir tetkik sonucunu bildirmek için ofisimden aradılar. | TED | قبل ثلاث سنوات تلقيت اتصالاً في مكتبي يخبرني بنتيجة فحص طبي أجريته مؤخراً. |
Kuru mideye çabuk iner ve benim için iyi olmaz ve bunun sonucunu buradaki herkes çeker. | Open Subtitles | ليس صحيحاً .. اللحم المفروم يمكن أن يصبح خطيراً بالنسبة لي نفس النطق مع الحشيش و الجميع سوف يعاني من العواقب |
..arka merdivenlerden telaşla kaçtığı sonucunu çıkarıyorum. | Open Subtitles | أستنتج أنها رحلت بشكل متعجل بواسطة السلّم الخلفي |
Yani bundan o kişinin ekstasi denen uyuşturucudan aldığını sonucunu çıkartabiliriz? | Open Subtitles | إذن نستطيع ان نستنتج أن ذلك الشخص أخذ عقار للنشوة ؟ |
Şimdi durun ve yaptığınız işin sonucunu bana söyleyin: | Open Subtitles | الآن توقفوا, أنظروا لنتيجة عملكم وأخبروني |
Ayrıca mideden çıkan plastik parçanın renkonstrüksiyon sonucunu fakslayacak. | Open Subtitles | وسيرسل أيضاً إعادة تحليل للجزء البلاستيكي من معدتها |
Öyleyse kimseye haber vermeden, sonucunu bilmediğin... bir yolculuğa kalkışımızsındır.Acaba zamanında yetişebilecek misin? | Open Subtitles | ثمّ بدون إخْبار أي شخص تَوجّهتَ إلى لاهور لا اعْرفُ نتيجةَ الرحلةِ. هَلْ تصِلُ في الوقت المناسب |
sonucunu hepimiz biliyoruz. | Open Subtitles | . لن نحصل علي الترخيص |