"sonuna doğru" - Translation from Turkish to Arabic

    • بنهاية
        
    • أواخر
        
    • لنهاية
        
    • نحو نهاية
        
    • حتى نهاية
        
    • في نهاية
        
    • إلى آخر هذا
        
    • نهاية هذا
        
    • النهاية كانت
        
    Yüzyılın sonuna doğru 9, 10 veya 11 milyara doğru gidiyoruz TED نحن نقترب من 9 أو 10 أو11 مليار نسمة بنهاية القرن.
    Ve biz yıl sonuna doğru böyle bir şeye sahip olmayı umut ediyoruz. TED ونأمل أن يصبح لدينا شيئ يعمل بنهاية هذا العام.
    Tüm bunlar kafamdan 2008'in sonuna doğru, elbette büyük ekonomik kriz olduğunda geçiyordu. TED كل ذلك كان يمر برأسي في أواخر عام 2008، عندما، بالطبع، وقع حادثة مالية كبيرة.
    Başından beri Holokost inkarcısı değildi, ama 1980'lerin sonuna doğru bu görüşü büyük bir heyecanla kabullenmiş. TED لم يكن هو دوماً من ناكري المحرقة، ولكن في أواخر الثمانينات، تبناها بقوة.
    Bir şeylerin sonuna doğru... yaklaşıyor ve yeni bir şeylerin başlangıcına doğru ilerliyordu. Open Subtitles الإحساس يصبح أقـوى إنها كانت تقترب لنهاية شئ ما و التحرك قدماً نحو بداية شئ جديد
    Oyunun sonuna doğru, birkaç hata yaptık. Open Subtitles نحو نهاية اللعبة، جعلنا زوجين من الأخطاء
    Herneyse, gecenin sonuna doğru yolumdayım. Open Subtitles على أي حال إنها رحلتي حتى نهاية الليل
    Beyler, soğutma odasının sonuna doğru bir çıkış kapısı var. Open Subtitles يا رفاق، هناك باب في نهاية الممشى عند غرفة التبريد.
    Hafta sonuna doğru Houston'da. Open Subtitles -وأين معرض المُجوهرات هذا الآن؟ -في (هيوستن) إلى آخر هذا الأسبوع .
    Çıktı oranı şu anda 1.5 milyon tül, yılın sonuna doğru üç milyon olacak. TED معدل الإنتاجية حالياً هو 1.5 مليون ناموسية، ثلاثة ملايين بنهاية هذه السنة.
    Hafta sonuna doğru daha gelebileceğini söylediler. Open Subtitles لقد قالوا أنهم قد يحصلون على البعض منها بنهاية الأسبوع
    Bana pazartesi uğra. Seni hafta sonuna doğru eve yerleştiririm. Tabii sana da uyarsa. Open Subtitles فقط إحضرى لى الشيك بحلول الإثنين وسآخذه منكِ بنهاية الإسبوع , إذا كان يناسبكِ
    1960'ların sonuna doğru Birleşik Devletler'e göç eden ailem, bütün sülalemizin bulunduğu İran'da hatırı sayılır bir süre geçirdiler. TED يقضي والداي، اللذين هاجرا إلى أمريكا في أواخر الستينيات، الكثير من الوقت هناك، حيث تعيش عائلتي الكبيرة.
    Yolculuğun sonuna doğru, mürettebat kavga etmeye başlar. Open Subtitles غالبا يصبح البحارة عدوانيين في أواخر الرحلة
    ve diğer hepsi -13 tane saydım- onların tümü öğleden sonra ortasında ya da gün sonuna doğru olmuş. Open Subtitles وكل الباقي حسبتهم حوالي 13 موعد كانت دائماَ وسط أواخر الظهيرة
    Temmuz'un sonuna doğru tekrar gidiyorum. Open Subtitles وكان علي أن أبقى لنهاية شهر تمّوز كمساعدة
    Edmund, eğer dünyanın sonuna doğru gidersek kenarından düşer miyiz? Open Subtitles هل تعتقد بانا لو واصلنا الابحار لنهاية العالم, باننا.. ؟ سنصل هناك؟
    "Dünyanın sonuna doğru rastgele dolaşacağım. " Open Subtitles سأتجول بلا هدف نحو نهاية العالم
    Yıl sonuna doğru... Open Subtitles .... نحو نهاية السّنة
    Dünyanın sonuna doğru ilerle. Open Subtitles فقط استمر فى السير حتى نهاية العالم
    Bu yılın sonuna doğru bunu dağıtmayı bekliyoruz. eğitim alanında bu sunacağımız fırsattan dolayı çok heyecanlıyız. TED ونحن نتوقع أن يتم نشر هذا في نهاية هذا العام ، ونحن متحمسون جدا للفرص التي سوف يوفرها هذا في مجال التعليم.
    Hafta sonuna doğru Houston'da. Open Subtitles -وأين معرض المُجوهرات هذا الآن؟ -في (هيوستن) إلى آخر هذا الأسبوع .
    - Bir kargo. Ay sonuna doğru gelecek, yani önümüzdeki cuma. Open Subtitles انها شحنة سوف تصل في اخر جمعة من نهاية هذا الشهر
    sonuna doğru çok çekti. Open Subtitles وبخاصة في النهاية كانت تشعر بالكثير من الألم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more