Yüzyılın sonuna doğru 9, 10 veya 11 milyara doğru gidiyoruz | TED | نحن نقترب من 9 أو 10 أو11 مليار نسمة بنهاية القرن. |
Ve biz yıl sonuna doğru böyle bir şeye sahip olmayı umut ediyoruz. | TED | ونأمل أن يصبح لدينا شيئ يعمل بنهاية هذا العام. |
Tüm bunlar kafamdan 2008'in sonuna doğru, elbette büyük ekonomik kriz olduğunda geçiyordu. | TED | كل ذلك كان يمر برأسي في أواخر عام 2008، عندما، بالطبع، وقع حادثة مالية كبيرة. |
Başından beri Holokost inkarcısı değildi, ama 1980'lerin sonuna doğru bu görüşü büyük bir heyecanla kabullenmiş. | TED | لم يكن هو دوماً من ناكري المحرقة، ولكن في أواخر الثمانينات، تبناها بقوة. |
Bir şeylerin sonuna doğru... yaklaşıyor ve yeni bir şeylerin başlangıcına doğru ilerliyordu. | Open Subtitles | الإحساس يصبح أقـوى إنها كانت تقترب لنهاية شئ ما و التحرك قدماً نحو بداية شئ جديد |
Oyunun sonuna doğru, birkaç hata yaptık. | Open Subtitles | نحو نهاية اللعبة، جعلنا زوجين من الأخطاء |
Herneyse, gecenin sonuna doğru yolumdayım. | Open Subtitles | على أي حال إنها رحلتي حتى نهاية الليل |
Beyler, soğutma odasının sonuna doğru bir çıkış kapısı var. | Open Subtitles | يا رفاق، هناك باب في نهاية الممشى عند غرفة التبريد. |
Hafta sonuna doğru Houston'da. | Open Subtitles | -وأين معرض المُجوهرات هذا الآن؟ -في (هيوستن) إلى آخر هذا الأسبوع . |
Çıktı oranı şu anda 1.5 milyon tül, yılın sonuna doğru üç milyon olacak. | TED | معدل الإنتاجية حالياً هو 1.5 مليون ناموسية، ثلاثة ملايين بنهاية هذه السنة. |
Hafta sonuna doğru daha gelebileceğini söylediler. | Open Subtitles | لقد قالوا أنهم قد يحصلون على البعض منها بنهاية الأسبوع |
Bana pazartesi uğra. Seni hafta sonuna doğru eve yerleştiririm. Tabii sana da uyarsa. | Open Subtitles | فقط إحضرى لى الشيك بحلول الإثنين وسآخذه منكِ بنهاية الإسبوع , إذا كان يناسبكِ |
1960'ların sonuna doğru Birleşik Devletler'e göç eden ailem, bütün sülalemizin bulunduğu İran'da hatırı sayılır bir süre geçirdiler. | TED | يقضي والداي، اللذين هاجرا إلى أمريكا في أواخر الستينيات، الكثير من الوقت هناك، حيث تعيش عائلتي الكبيرة. |
Yolculuğun sonuna doğru, mürettebat kavga etmeye başlar. | Open Subtitles | غالبا يصبح البحارة عدوانيين في أواخر الرحلة |
ve diğer hepsi -13 tane saydım- onların tümü öğleden sonra ortasında ya da gün sonuna doğru olmuş. | Open Subtitles | وكل الباقي حسبتهم حوالي 13 موعد كانت دائماَ وسط أواخر الظهيرة |
Temmuz'un sonuna doğru tekrar gidiyorum. | Open Subtitles | وكان علي أن أبقى لنهاية شهر تمّوز كمساعدة |
Edmund, eğer dünyanın sonuna doğru gidersek kenarından düşer miyiz? | Open Subtitles | هل تعتقد بانا لو واصلنا الابحار لنهاية العالم, باننا.. ؟ سنصل هناك؟ |
"Dünyanın sonuna doğru rastgele dolaşacağım. " | Open Subtitles | سأتجول بلا هدف نحو نهاية العالم |
Yıl sonuna doğru... | Open Subtitles | .... نحو نهاية السّنة |
Dünyanın sonuna doğru ilerle. | Open Subtitles | فقط استمر فى السير حتى نهاية العالم |
Bu yılın sonuna doğru bunu dağıtmayı bekliyoruz. eğitim alanında bu sunacağımız fırsattan dolayı çok heyecanlıyız. | TED | ونحن نتوقع أن يتم نشر هذا في نهاية هذا العام ، ونحن متحمسون جدا للفرص التي سوف يوفرها هذا في مجال التعليم. |
Hafta sonuna doğru Houston'da. | Open Subtitles | -وأين معرض المُجوهرات هذا الآن؟ -في (هيوستن) إلى آخر هذا الأسبوع . |
- Bir kargo. Ay sonuna doğru gelecek, yani önümüzdeki cuma. | Open Subtitles | انها شحنة سوف تصل في اخر جمعة من نهاية هذا الشهر |
sonuna doğru çok çekti. | Open Subtitles | وبخاصة في النهاية كانت تشعر بالكثير من الألم |