"sonuna geldik" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه نهاية
        
    • هذه هي النهاية
        
    • هذه نهايه
        
    • وصلنا لنهاية
        
    • وصلنا إلى نهاية
        
    • وصلنا الى نهاية
        
    • وصلنا للنهاية
        
    • نهاية علاقتنا
        
    • هذه هي نهاية
        
    • هذا يختم
        
    • انها نهاية
        
    Baylar ve bayanlar, sonuna geldik. Köpek yarışının sonuna geldik. Open Subtitles سيداتي وسادتي هذه النهاية ، هذه نهاية مسابقات الكلابة
    Kansas sekizinci oyununda Rogers'ın 32 yardalık koşusuyla Touchdown yapıyor ve böylece 3ncü çeyreğin de sonuna geldik. Open Subtitles هذه نهاية الربع الثالث كنساس سيتي إحدى و عشرون و نيويورك عشرة
    Kimse bizim için gelmiyor. sonuna geldik. Open Subtitles لن يأتي أحد لإنقاذنا، هذه هي النهاية
    Görünüşe göre, en azından bu gecelik yolun sonuna geldik. Open Subtitles يبدوا انه للليه على الأقل انه قد تكون هذه نهايه المطاف
    Konuşmamızın sonuna geldik, ve çantamın içinde ne olduğunu açıklayacağım, ve bu bir ilham, ve bu hayatımızda dönüştürdüğümüz şeyler, harika olan ve biraz bekleyin. TED لقد وصلنا لنهاية الحديث، وسأقوم بكشف ما بداخل الحقيبة، وهو الإلهام، وأنه أشياء تتنقل في حياتنا، من المدهش أن تبقى معنا.
    Bayanlar baylar, açılış düellomuzun sonuna geldik. Open Subtitles أنا سيداتي سادتي لقد وصلنا إلى نهاية عرضنا الأفتتاحي
    Önemli değil, hoşuma gitmiyor. Ama yolun sonuna geldik. Open Subtitles لقد وصلنا الى نهاية الطريق فى عمليات البحث
    Sanırım yolun sonuna geldik, Deakin. Open Subtitles أعتقد أننا قد وصلنا للنهاية. ديكن.
    Hayır... Sanırım bizim için yolun sonuna geldik. Open Subtitles كلا، أعتقدُ بأن هذه نهاية علاقتنا ببعض.
    Demek büyük ittifağın sonuna geldik. Open Subtitles إذاً.. هذه هي نهاية الامر بين الحليفين العظيمين ؟
    Güvenlik video'muzun sonuna geldik. Open Subtitles هذا يختم مقطعنا المصوّر الخاص بالسلامة.
    Benim için yolun sonuna geldik, Kaptan. Open Subtitles انها نهاية الطريق بالنسبة لي يا قائد
    Kansas sekizinci oyununda Rogers'ın 32 yardalık koşusuyla Touchdown yapıyor ve böylece 3ncü çeyreğin de sonuna geldik. Open Subtitles هذه نهاية الربع الثالث كنساس سيتي إحدى و عشرون و نيويورك عشرة
    Hikayemin sonuna geldik, ama bir daha 16 yaşındaki kızım beni kızdırırsa... lanet olsun, bu video YouTube'a gidecek. Open Subtitles هذه نهاية القصة و لكن المرة القادمة بنت ال16 هذه تزعجنى هذا الشريط سيعرض على اليوتيوب اللعنة
    Bunun ne anlama geldiğini bilmiyorum. Bu kadar. Adrian Cron saatinin sonuna geldik. Open Subtitles مرحبا , هذا لى انا هذه نهاية كروناور
    Sekansın sonuna geldik. Nadiren bir saatten uzun sürer. Open Subtitles - هذه نهاية المتسلسلة نادراً ما تستمر لأكثر من ساعه -
    sonuna geldik. Open Subtitles هذه هي النهاية.
    Sanırım bu işin sonuna geldik. Open Subtitles أظنّ هذه هي النهاية
    İkinci raundun sonuna geldik. Open Subtitles هذه نهايه الجوله الثانيه
    Ve böylece, bugünkü programımızın sonuna geldik. Open Subtitles وها قد وصلنا لنهاية برنامجنا اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more