"sopasını" - Translation from Turkish to Arabic

    • عصا
        
    • مضرب
        
    • مضربه
        
    • المضرب
        
    • عصاه
        
    • مضربا
        
    Bak Penn, seni ruh sopasını çalmakla suçladığım için üzgünüm ve tabii, seni utandırdığım ve sırrını herkese anlattığım için de. Open Subtitles انظر، بين، أنا أسفة إتهمتك بسرقة عصا الروح وبالطبع هذا يحرجك وكل شخص عرف سرك المظلم
    Süpürge sopasını alırlar ve ellerini parçalarlar. Open Subtitles يأخذون عصا المكانس وبقوة هكذا يحطمون أيديهم
    Yok lan! Beysbol sopasını folyoya sardım sadece. Ama sen kandın. Open Subtitles بالطبع ،كلا، إنه مُجرد مضرب بيسبول مغطى بورقة القصدير، لكنه خدعك.
    Şimdi, sınıfımın dışında okulumuzun 1971 şampiyonası beyzbol sopasını çöp kutusunda buldum. Open Subtitles الآن، خارج صفي، وجدت مضرب بطولة مدرستنا عام 1971 في سلة النفايات.
    Koşmadan önce neden sopasını yere bırakıyor ki? Open Subtitles لماذا يرمي هذا الرجل مضربه قبل ان ياخذ دورة ؟
    Ben de beyzbol sopasını aldım, sonrasında kaçmaya başladı. Open Subtitles ولذلك صوبتُ المضرب نحو كتفه وعندها أخفض رأسه
    Yoksa sihirli sopasını mı sallayacak? Open Subtitles او فقط يهز عصاه السحرية ؟
    Ben, Danny eline hokey sopasını aldığı günden beri o ve ben hokeyle yatıp kalkıyoruz. Open Subtitles بن , دانى و انا كنا نعيش و نتنفس هوكى منذ أن كان بإمكانه إلتقاط عصا
    Dünyanın en iyi santrafor oyuncusunun sahaya girmeden ya da hokey sopasını kullanmadan Dünya Hokey Şampiyonasında gol atabileceğini kim düşünebilirdi ki... Open Subtitles من كان يظن ان من هو من احسن لاعبى مهاجمين الوسط فى العالم يستطيع ان يسجل هذا الهدف الساحق فى عالم الهوكى بدون ان يدخل الملعب او ان يمس عصا الهوكى
    Köpek Balıkları ruh sopasını kaybetmiş. Open Subtitles سمعت أن اسماك القرش فقدت عصا الروح
    Brooke, artık ruh sopasını senin çaldığını düşünmüyorum. Open Subtitles بروك ، انا لا أعتقد أنك سرقت عصا الروح
    Bu kayak sopasını al ve sertçe vur. Open Subtitles خذ عصا التزلّج هذه واوخزه بقوّة
    Ev yapımı topumu bir kenara koydum ve... dünyanın en iyi sopasını yapmak için işe koyuldum. Open Subtitles وضعت كرتي المصنوعة يدوياً جانباً، وبدأت العمل على أعظم مضرب بالعالم.
    Bir keresinde korunun içinde bir ağacın yanındaydın düzgün şekilde atış yapabileceğin yer yoktu, bu yüzden bir başkasının sol ele uygun sopasını ödünç aldın... topu delikten 10 cm. öteye yolladın. Open Subtitles ولم يكن لديك مكان لكي تترجح بشكل .. جيد، لذا أستعرت مضرب يساريّ وضربت الكُرة 6 بوصات من الفتحة.
    Yankee, güvenlik görevlisi Bebek Ruth'un sopasını neden çalsın ki? Open Subtitles لماذا يسرق حارس أمن اليانكيون مضرب بيب روث؟
    Şöyle dersin, "Ben Bebek Ruth'un sopasını alıp ona dünya kupasına kaybettiren çocuğum. Open Subtitles فقط امشى وقول أنا الولد الذي اضاع مضرب بيب روث وكلفه ذلك خسارة البطولة كيف حالكم
    Bebek Ruth'un uğurlu sopasını nasıl alacağız? Open Subtitles هناك مشكلة واحدة كيف نحصل على مضربه المحظوظ؟
    Üzgünüm beyler, ben gelemem. Bebek'in sopasını götürmeliyim. Open Subtitles آسف يا رجال ، أنا لا أستطيع الذهاب يجب أن أعيد لـ بيب مضربه
    Bir keresinde ailecek mini golfe gitmiştik ve deliğe sokamayınca çok sinirlendi ve sopasını kırdı. Open Subtitles في مرة ذهبنا للميني جولف كما تعلمين كعائلة وغضب كثيرا عندما فوت حفرة لدرجة أنه كسرا مضربه
    Yeterince iyi bir golçü golf sopasını birinin kafasına vurmaz. Open Subtitles لاعب القولف الذي في مستواه لا يستعمل المضرب 3 على رأس أحد
    Beyzbol sopasını kaptım. Open Subtitles قمتُ بالرد دفاعاً عن النفس. أمسكتُ المضرب.
    Babama, golf sopasını yamulttuğumu söyleme, Ted. Open Subtitles لا تخبر أبي أنني لويت عصاه يا (تيد)
    Bana golf sopasını bile ödünç vermedi. Open Subtitles في الواقع هو لم يعرني مضربا حتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more