"sorarız" - Translation from Turkish to Arabic

    • نسأل
        
    • سنسأل
        
    • نسألهم
        
    • سنسأله
        
    • ونسأل
        
    • ونسألها
        
    • سنسألها
        
    • نطرح
        
    • نسال
        
    • ونسأله
        
    • من يطرح
        
    Bunun gibi soruları her zaman sorarız ve bir cevap alabilmeyi bekleriz. TED نحن نسأل هذا النوع من الأسئلة أغلب الوقت، ونتوقع أن نجد الإجابة.
    veya daha iyisi, Peder Weber'e cemaatimizde bir koro isteyip istemeyeceğini sorarız. Open Subtitles أو الافضل أن نسأل البابا ويبر لو كان يرغب بفرقة في كنيستنا
    Santoro'nun istemediği soruları sorarız. Open Subtitles سنسأل الأسئلة التى لا تريد سانتورو طرحها
    - Ne? Bunu şu kapıdan girene sorarız. Open Subtitles حسناً، سنسأل من يدخل من ذاك الباب الأمامي.
    Ne istediklerini ve neyin değişmesini istediklerini sorarız. Open Subtitles وسوف نسألهم عما يريدونه ما الذى يحتاجون إلى تغييره
    Atlı olup olmadığını sorarız. Open Subtitles إذن سنسأله عما إذا شاهد الفارس
    Hadi, haritayı unut. Gördüğümüz ilk yerde durup sorarız. Open Subtitles تعال، ينسي الخريطة نحن سنتوقف ونسأل في الدرجة الأولى نرى
    Eğer zamanımız olursa uğrayıp bir kaç soru sorarız, tamam mı? Open Subtitles ولو كان عندنا بعض الوقت فسوف نذهب إليها ونسألها بعض الأسئلة
    Araştırma yaparken, kendimize sık sık temel soyut sorular sorarız. Can alıcı noktayı bulabilmek için. TED عندما نقوم بالبحوث، غالبا ما نسأل أنفسنا أسئلة أساسية مجردة تحاول الوصول إلى لب الموضوع.
    Eğer soruşturma yapmamıza müsaade etmezseniz, biz de kendi kendimize "acaba neden" diye sorarız. Open Subtitles حسنا إذا قررت ألا تساعد في تحقيقنا سنضطر أن نسأل أنفسنا لماذا؟
    Bazen biz yetişkinler, kendimize neyin doğru olduğunu sorarız ama cevabı her zaman bilemeyiz. Open Subtitles أحيانا عندما نكبر نسأل أنفسنا ما هو الشيء الصحيح الذي ينبغي أن نفعله لكننا لا نملك دائما الأجابة
    İkisini de yakalarsak, sorarız işte. Open Subtitles ولكن لو وجدناهما معاً، فربّما بإمكاننا أن نسأل.
    - Hadi ama, bir iki soru sorarız canım. Open Subtitles ويحك ، يمكننا ان نسأل بعض الأسئلة بكل تأكيد
    Devam et, yolda birisine sorarız. Open Subtitles أكمل طريقك ، سنسأل أحدهم عن الطريق
    Ben de bilmiyorum. Garsona sorarız, tamam mı? Open Subtitles سنسأل جميعنا النادل ، إتففنا ؟
    Gidiyoruz, yolu daha sonra sorarız. Open Subtitles تحرك نحن سنسأل عن الإتجاه لاحقاً
    Ve bu Orta Doğu bulunan üç şubeden yapılan banka havalelerini sorarız onlara. Open Subtitles نسألهم عن التحويلات السلكية بين هاته الفروع الثلاثة في الشرق الأوسط
    Onu yakaladığımız da bunu ona sorarız. Open Subtitles سنسأله بخصوص ذلك حالما نقبض عليه
    Herkese yürüyüşe falan çıktıklarında plaj topu büyüklüğünde gizemli bir küre görüp görmediklerini sorarız. Open Subtitles ونسأل ما اذا كان احدهم ذهب في نزهة وقد جلب معه جرم غريب بحجم كرة الشاطىء
    O dönene kadar beklemeliyiz, ne yapacağımızı ona sorarız. Open Subtitles ينبغى علينا أن نتريث لحين عودتها,ونسألها عما نفعله سوف تعرف
    Olduğu hale nasıl geldiğini sorarız. Open Subtitles سنسألها كيف أصبحت ما هي عليه
    Sen bize ne bilmek istediğini söylersin, biz de sorarız. Open Subtitles أنت تخبريننا بما تعرفين ونحن نطرح الأسئلة
    Dışarı her çıktığımızda bunu sorarız. Open Subtitles اين اسامة بن لادن ؟ نسال ذلك كل مرة نخرج فيها
    Nereye gittiğini sorarız. Open Subtitles ونسأله إلى أين هو ذاهب.
    Soruları biz sorarız. Siyasi faaliyetleri hakkında ne biliyor sunuz? Open Subtitles نحن من يطرح الأسئلة هنا - أيعقد إجتماعٌ هنا في اللّيل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more