"sorgu sırasında" - Translation from Turkish to Arabic

    • أثناء الاستجواب
        
    • أثناء الإستجواب
        
    • أثناء التحقيق
        
    Sorgu sırasında, kötü davrandığım için özür dilerim. Open Subtitles أنا آسفة أن كنت صعبة عليك أثناء الاستجواب
    Ayrıca Sorgu sırasında yanında vasisinin olması gerekirdi. Open Subtitles وهم أيضا لا تحتاج إلى ولي أن يكون حاضرا أثناء الاستجواب.
    Sorgu sırasında Arthur Vigilance'a sürücülerin yerini söylemiş olabilir. Open Subtitles لاننا نعرف جميعا، آرثر أعطى اليقظة موقع الاقراص أثناء الاستجواب
    Ne yazık ki Sorgu sırasında öldü. Open Subtitles لكن لسوء الحظ فارق الحياة أثناء الإستجواب
    Sessiz kalma hakkına ve Sorgu sırasında avukat bulundurma hakkına sahipsin. Open Subtitles لديك الحق بالبقاء صامتاً، والحصول على محامي أثناء الإستجواب
    Anlaşılan, Sorgu sırasında kendinden geçmiş. - Ne kadar kötüymüş? Open Subtitles من الواضح أنهم قد قسوا عليه أثناء التحقيق
    Sorgu sırasında üstlerine hiç gidilmemiş. Open Subtitles هناك من تعامل مع برفق أثناء الاستجواب
    Blake'in Sorgu sırasında vurduğu Rus... Open Subtitles الروسي الذي قتله ( بليك) أثناء الاستجواب..
    Beni neden Sorgu sırasında çağırdınız? Open Subtitles لماذا قاطعتني أثناء الاستجواب
    Sonra da olayın Sorgu sırasında mağdurun münferit davranışlarından kaynaklandığını söyle. Open Subtitles فقط أخبرهم بأن هذه الحادثة حدثت .بسببْ تصرفات الضحية المُشتتة أثناء الإستجواب
    Sorgu sırasında şiddet kullanıp bir sanığın ölümüne sebep olan Byeon Jae Wook olayıyla alakalı olarak savcılık adına medya kuruluşları aracılığıyla mağdur olan ailelerden ve halktan samimi duygularla özür diliyoruz. Open Subtitles بشأن حادثة المُدّعي بيون جاي ووك ،الذي استخدم العنف أثناء الإستجواب فإنّ مكتب الإدّعاء بمنطقة شو-وون يقدم الاعتذار بكلّ صدق واخلاص للأُسر المتضررة، والمنظمات.
    Şef Choi Seung Hee Sorgu sırasında vermiş gibi görünüyor. Open Subtitles (أعتقد أن قائدة الفريق (تشوي سونغ هي أعطته لها أثناء التحقيق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more