"sorgula" - Translation from Turkish to Arabic

    • استجوب
        
    • إستجوب
        
    • شكك
        
    • وتستجوب
        
    • باستجوابه
        
    Gizlice çalışanları sorgula ve işe yarar bir şey var mı bak. Open Subtitles استجوب الموظفين سراً و بأي وسيلة تراها مناسبة
    Gizlice çalışanları sorgula ve işe yarar bir şey var mı bak. Open Subtitles استجوب الموظفين سراً و بأي وسيلة تراها مناسبة
    Casey, köstebeğin adını almak için Gaez'i sorgula. Open Subtitles "إستجوب "جايز" لمعرفه الجاسوس يا "كايسى يمكنكم الإنصراف
    Otel güvenliğini ve personeli sorgula. Open Subtitles إستجوب موظفوا الفندق ورجال الحراسة
    Verdiğim kararla ilgili bir sorun varsa, kararımı sorgula. Open Subtitles إن كان لديك مشكلة بقراري شكك به
    Gir, göz altına al, sorgula... ama ihtiyacımız olan en son şey altı haberlerinde ölü bir mutant çocuğun cesedinin seyredilmesi. Open Subtitles وتستجوب ... ولكن اخر شيء نريد رؤيته هي جثة صبي من المتحولين في اخبار السادسة
    Bugün onu sorgula. Umarım olayı biraz aydınlatır, en azından kendisini bıçaklayanı. Open Subtitles قم باستجوابه اليوم نأمل أن يلقي بعض الضوء على الأقل يخبرنا من قام بطعنه
    Git ve Bay Chapman'ı sorgula ve fazla yumuşak olma hatasına düşme. Open Subtitles "و الآن اذهب و استجوب السيد (تشابمان ولا ترتكب غلطة التعامل بلطف
    Herkesi sorgula. Open Subtitles استجوب الجميع.
    Arama geçmişini kontrol et, iş arkadaşlarını sorgula. Open Subtitles تفحص سجلّ المكالمات، إستجوب زملائها.
    Her kararını sorgula ama maç bitesiye kadar oyuna devam et. Open Subtitles شكك في كل قرار تابع اللعب بعد الصافرة
    William, git gir, tutukla, sorgula... ..ama ihtiyacımız olan son şey, 6 haberlerinde bir mutant çocuğun cesedini görmek. Open Subtitles "ويليام"، فلتدخلها، تعتقل وتستجوب من تشاء... و لكن آخر شيء أريده هو رؤية جثة أحد الأطفال المتحولين في نشرة السادسة
    Cole'u sorgula ondan işe yarayacak bir şey bulabiliyor musun bir bak. Open Subtitles قوموا باستجوابه إن استطعتم استخراج شيء مفقد منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more