"sorguluyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أشكك
        
    • أستجوب
        
    • اشكك
        
    • أشك في
        
    • أتساءل بشأن
        
    • حضارتنا وتطورها
        
    Ancak bunu sağlamak amacıyla çalışanlar ve kiracılar için planladıklarını sorguluyorum. Open Subtitles لكني أشكك في خططهِ بالنسبةِ للعاملين والمستأجرين من أجل تحقيق ذلك
    Ben bu açıklamanın tamamını sorguluyorum ama beni aramadan önce ne bulduklarını hep merak ediyorum. TED إني أشكك في الفرضية برمتها بشأن هذا الجزء، و لكنني مهمتمة دومًا في سماع ما يتوصلون إليه قبل التواصل معي.
    Hayır, mesleki seçiminizi sorgulamıyorum, sizin gibi... birine bu parayı yakıştıran toplumu sorguluyorum. Open Subtitles كلاّ، كلاّ.. لم أقصد التشكيك في مهنتك أبداً بل أشكك بقيم المجتمع الذي يدفع لشخصٍ مثلك
    Rengi İsveç bademiyle, Hindistan cevizi kabuğu arasındaki herkesi sorguluyorum. Open Subtitles أستجوب أيّ شخص يشبه اللوز السويسري وقشر جوز الهند
    Sadakatini sorgulamıyorum Ronon. Sadece ayrılmadaki doğruluğu sorguluyorum. Open Subtitles أنا لا أستجوب ولائك , رونن الحكمة الوحيدة من الرحيل إذا, كما تقول
    Üstün olarak, ekibe liderlik etme yeteneğini sorguluyorum. Open Subtitles كمشرفتك، انا اشكك فى قدرتك على قيادة فريقك
    Bu toplantının değerini sorguluyorum. Open Subtitles أشك في وجود قيمة للتعليم في هذه المؤسسة.
    Davanın mantığını sorgulamıyorum, sadece bize devredilmesini sorguluyorum. Open Subtitles لا أشكك في شرعية القضية فقط في دوافعهم بتعيينها علينا
    Sorgu hakiminin duruşmasından hemen önce öperken görüldüğün genç kadın hakkında profesyonelce düşünme yeteneğini sorguluyorum. Open Subtitles أنا أشكك بقدرتك على التفكير بإحترافية حول فتاة شابة تمت رؤيتك وأنت تقبلها قبل لحظات من جلسة التحقيق الجنائية
    Hayatımdaki birçok şeyi sorguluyorum şu an. Open Subtitles إنني أشكك في الكثير مما يحدث في حياتي الآن
    Yardımı dokunacaksa ben de seçimlerini sorguluyorum. Open Subtitles إن كان هذا يساعد، فأنا أشكك بقرارات حياتكِ أيضًا
    Söylemeye çalıştığım şey şu, ve size kabalık gibi gelirse özür dilerim, ama benlik algınızı sorguluyorum. Open Subtitles أظن أن ما أحاولُ قوله وأعتذر أيها الجنرال لو .بدا هذا غير مهذب مني .ولكنني أشكك في إحساسك بنفسك
    - Eğer sicilimizi sorguluyorsanız... - Yeteneklerinizi sorguluyorum. Open Subtitles ..إن كنت تشكك في سجلنا - أنا أشكك في قدرتكم -
    Pardon Sayın Yargıç ama, ben tanığı sorguluyorum, Open Subtitles عفوًا يا سيدي القاضي. أنا أستجوب الشاهد
    Hayatımı kazanmak için insanları sorguluyorum. Open Subtitles أستجوب الناس لأكسب قوتي
    Bir şüpheliyi sorguluyorum. Çabuk ol. Open Subtitles إنّني أستجوب مشتبهاً به
    - Hayatınla ilgili bazı kararlar verdin... ki ben bunları sorguluyorum... en başta, benden bu kadar uzakta yaşamayı seçmeni, ama... Open Subtitles لقد اتخذت عدة قرارات في حياتك والتي قطعا اشكك فيها بداية بقرارك بالعيش بعيدا عني ,لكن
    Ekibi yönetmedeki becerini sorguluyorum. Open Subtitles انا اشكك في قدرتك على قيادتك لفريقك
    Seçeneklerini sorguluyorum özellikle de seni erkenden öldürecek olanları. Open Subtitles أشك في أختياراتك، بالأخص تلك التي سوف تقتلك باكراً.
    Hayır, sadece... her şeyi sorguluyorum. Open Subtitles ـ كلا، أنا فقط أعتقد أني أشك في كل شيء
    Şimdi tüm zevklerimi sorguluyorum. Open Subtitles الآن أصبحت أتساءل بشأن مذاقي في كل شيء
    Liu Bolin: Kendimi görünmez yaparak aslında uygarlığımız ile gelişimi arasındaki uyumsuz ilişkiyi sorguluyorum. TED ليو بولين: من خلال جعل نفسي لامرئيًا، حاولت تقصي العلاقة العكسية بين حضارتنا وتطورها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more