"sormadan önce" - Translation from Turkish to Arabic

    • قبل أن أسألك
        
    • قبل ان تسألني
        
    • قبل أن تسأل
        
    • قبل أن تسألي
        
    Ağladı mı diye sormadan önce balkonumdan defol hemen. Open Subtitles غادر شرفتي الآن قبل أن أسألك إن كانت قد بكت
    Soru sormadan önce cevaplarını bilmeliyim. Open Subtitles أريد إجابات قبل أن أسألك فهمت ؟
    Soru sormadan önce cevaplarını bilmeliyim. Open Subtitles أريد إجابات قبل أن أسألك فهمت ؟
    Bir sürü soru sormadan önce, bir kadehi bitirmeme izin vermen gerek. Open Subtitles قبل ان تسألني كل تلك الأسئلة, يجب ان تدعني أنهي كأساً واحدة
    Dinle, Buzkırıcı Rehberinden daha fazla soru sormadan önce, Open Subtitles أسمع، قبل ان تسألني المزيد " من أسئلة كتاب " كيف تبدأ الحوار
    Keşke başka bişey dileseydim. Bir dahaki sefere sormadan önce düşün. Open Subtitles اتمنى لو سالت شيئا اخر المرة القادمة فكر قبل أن تسأل
    Ayrıca parayı sormadan önce bir merhaba diyemiyor musun? Open Subtitles وهل يمكنك أن تلقي التحية المسيحية على الناس قبل أن تسأل عن المال؟
    Tamam ama sormadan önce hatırlatayım, bu sene 10 soru sorma hakkın var. Open Subtitles حسنا.. لكن قبل أن تسألي ..تذكري ليس عندك سوى 10 أسألة طوال السنة
    Şimdi, sormadan önce, bana sadece evet ya da hayır diyerek cevap vermeni istiyorum. Open Subtitles ...قبل أن أسألك أريدك أن تفهم أنه أتوقع منك أن تمنحني وقار إجابتك بنعم أم بلا
    Sana sormadan önce Fluffy Nerede'den hoşlandığını zaten biliyordum. Open Subtitles كنت أعرف أنك تحب (أين الفلفي) قبل أن أسألك
    Birilerine bir şey sormadan önce insan öncelikle kendisinden bahsetmelidir. Open Subtitles قبل أن تسأل الناس عن الحقيقة أتسائل إن كان هناك أحد آخر هنا يتوجب عليه الافصاح بالحقيقة
    Sen bendeki Esaretin Bedeli'ni sormadan önce hayır, bir paket sigara için takas yapmadım ya da kimsenin çeneme vurmadı. Open Subtitles حسنٌ، قبل أن تسأل عن أحوال سجني، كلّا، لم يقايضني أحد مقابل علبة سجائرَ. ولم يبرّحني أحد ضربًا، وقطعًا لم أرتدِ الطاقم ذا الأربع قطع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more