"sormak istediğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أريد أن أسألك
        
    • أريد سؤالك
        
    • سؤالي هو
        
    • أردت أن أسألك
        
    • أود أن أسأله
        
    • أريد طرحها
        
    • أريد أن أسأل
        
    • أريد أن أطلبه
        
    • أود أن أسألك
        
    • أود أن أطرحها
        
    • أعتقد أن ما أريد سؤالكِ
        
    • ما أريد سؤالكِ إياه
        
    • أودّ أن أسألكِ
        
    • أودّ طرحه
        
    • أريد أن أسأله
        
    sormak istediğim bir sürü şey var ama kendimi zor tutuyorum. Open Subtitles لديَّ الكثير من الأسئلة أريد أن أسألك ولكني أواصل منع نفسي
    Dinle, sana sormak istediğim bir şey var ama yüz yüze sormak istiyorum. Open Subtitles هناك شيء أريد أن أسألك لكن أريد مقابلتك شخصياً.
    Geldiğimden beri sana sormak istediğim bir şey var. Open Subtitles بما أننا هنا فى هذة اللحظة هناك شىء أريد سؤالك عنة
    sormak istediğim, ailesi olan bir kızı neden eve aldınız? Open Subtitles سؤالي هو, لماذا تأخذين فتاةً لديها عائلة؟
    Evet, en nihayet, tanıştığımıza sevindim, zira, sana hep sormak istediğim bir soru vardı. Open Subtitles أجل من الجميل أن ألتقي بك أخيراً، لأن لدي سؤالٌ واحد، لطالما أردت أن أسألك إياه.
    Aslında, sana sormak istediğim bir soru vardı. Open Subtitles في الواقع، هناك سؤالاً كنت أود أن أسأله لكِ.
    Sana sormak istediğim bir şey var ama benim hakkımda bazı şeyleri bilmiyorsan sebebini anlayacağını düşünmüyorum. Open Subtitles يوجد شيء أريد أن أسألك إياه لا أعتقد أنك تفهم لماذا لا تريد أن تعرف عني بعض الأمور
    Size sormak istediğim birkaç şey var. Open Subtitles هناك أشياء استجدت لدينا لذا أريد أن أسألك بعض الأسئلة
    Özür dilerim öğretmenim, ama size sormak istediğim bir şey vardı. Open Subtitles أنا آسفة ، لكن لدي شيئاً أريد أن أسألك عنه
    Portia, Sana sormak istediğim bir şey var... biliyorum, biraz ani olabilir ama. Open Subtitles بورشيا, هناك شيء أريد أن أسألك إياه... وأعلم أنه سيكون مفاجئاً بالنسبة لك
    Size sormak istediğim pek çok soru var. Open Subtitles اسمعي، لدي الكثير من.. لدي الكثير من الأسئلة التي أريد سؤالك عنها
    Girebilir miyim? sormak istediğim bir kaç soru var. Open Subtitles هل يمكني الدخول، لديّ بعض الاسئلة أريد سؤالك عنها
    sormak istediğim şey şu. Open Subtitles أعتقد بأن سؤالي هو
    Sana hep sormak istediğim bir şey vardı. Open Subtitles هناك سؤالٌ واحدٌ لطالما أردت أن أسألك إياه.
    Kocana sormak istediğim çok şey var. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء أود أن أسأله إياها
    Sana sormak istediğim birkaç şey var ve bana gerçeği söyleyeceksin. Open Subtitles -هناك بعض الأسئلة التي أريد طرحها عليك .. و.. ستخبرني بالحقيقة
    Annenle babana sormak istediğim birkaç küçük sorum var. Open Subtitles لدي بعض الأسئلة أريد أن أسأل أبوك وأمك
    O sayede şimdi sana hep sormak istediğim şeyi sorabileceğim. Open Subtitles لأنني الآن يمكنني أن أطلب منكي ما كنت دائماً أريد أن أطلبه منكِ
    sormak istediğim bayağı şey var. Open Subtitles هناك الكثير و الكثير من الأشياء مما أود أن أسألك عنها
    Tüm raporlar elime geçti ama sormak istediğim birkaç sorum daha vardı. Open Subtitles لكن هناك القليل من الأسئلة أود أن أطرحها
    sormak istediğim eğer elim, sana bağlı olan kabloların kadranında olsaydı ve onuncu kademeye kadar çevirmek zorunda olsaydım... Open Subtitles أعتقد أن ما أريد سؤالكِ إياه هو... إذا كانت يدي على المفتاح الذي يصلكِ بالكهرباء، وتم إجباري على ضبطه بالمستوى العاشر...
    Size sormak istediğim başka bir şey vardı ama şu an ne olduğunu hatırlamıyorum. Open Subtitles لديّ شيء آخر أودّ أن أسألكِ إيّاه ولكن في اللحظة وبالنسبة لحياتي، لا يمكنني تذكّر كما هو
    sormak istediğim milyonlarca soru var ama gemiye dönene kadar bekleyebilirler. Open Subtitles حسن، لديّ حوالي مليون سؤال أودّ طرحه عليكم ولكن بالإمكان تأجيلها حتّى نعيدكم للناقلة
    - Fakat sormak istediğim birşeyler var! - Hepimizin sormak istediği birşeyler var. Open Subtitles ـ أريد أن أسأله شيء ـ كلنا نريد أن نسأله شيئا ً ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more