"sormamız gereken" - Translation from Turkish to Arabic

    • علينا أن نسأل
        
    • يجب أن نسأل
        
    • يجب أن نسأله
        
    • يجب أن نطرحه
        
    • يجب أن نتسائل
        
    • يجب ان نسأله
        
    • أن السؤال
        
    Baştan beri sormamız gereken soru da bu. Neden Megan? Open Subtitles كان علينا أن نسأل هذا السؤال منذ البداية، لماذا مايجن؟
    Şimdi, soru şu. Kendimize sormamız gereken soru bu. Open Subtitles هذا بالضبط السؤال الذى يجب علينا أن نسأل به أنفسنا
    Bunu istemiyorsanız soracaksınız! Bunlar bizim sormamız gereken sorular. Open Subtitles : هذه هى الأسئلة :أنا و أنت يجب أن نسأل
    sormamız gereken, ve de hemen cevaplamaya başlamamız gereken bir soru. TED إنه سؤال يجب أن نسأله و علينا أن نبدأ بالإجابة عنه
    Basın olarak kendimize sormamız gereken soru kullanılmamıza göz mü yumacağız yoksa kendi sesimizi mi çıkaracağız? Open Subtitles السؤال الذي يجب أن نطرحه على أنفسنا نحن في السلطة الرابعة هل نحن مُستغلّون أم لدينا صوتنا المستقل؟
    sormamız gereken soru nerede olduğumuz değil. Open Subtitles لا أحسبنا يجب أن نتسائل عن مكاننا.
    Kendimize sormamız gereken asıI soru, işte bu. Open Subtitles هذا هو السؤال الذي كلنا يجب ان نسأله لأنفسنا
    Sanırım sormamız gereken soru, onlara nasıl yaklaştığı ya da onu nasıl kiraladıkları. Open Subtitles أعتقد أن السؤال هو هل هي تقربت منهم أم هم من عينوها
    Kendimize sormamız gereken şey, hangi yaralar otel odasındaki.. ...en yüksek kan sıçraması neden oldu? Open Subtitles علينا أن نسأل أنفسنا، ماهي الإصابات التي تطابق إرتفاع بقع الدم في غرفة الفندق؟
    Kendimize ve sevdiklerimize daha sık sormamız gereken bir soru. Open Subtitles هذا سؤال ينبغي علينا أن نسأل أنفسنا وأحبائنا كثيرًا
    Kendimize sormamız gereken, ya Allison Hyde kendini öldürmediyse. Open Subtitles لذلك علينا أن نسأل أنفسنا ماذا لو كانت أليسون هايد لم تنتحر؟
    Sürekli sormamız gereken budur. Open Subtitles هذا هو ما يجب أن نسأل باستمرار.
    sormamız gereken başka bir şey mi vardı? Open Subtitles -هل هناك شيء أخر كان يجب أن نسأل عنه ؟
    Kendimize sormamız gereken soru şu ki: TED وهذا هو السؤال الذي يجب أن نسأله لأنفسنا.
    Belki de sormamız gereken soru budur. Open Subtitles حسناً, ربما هذا هو السؤال الذي يجب أن نسأله.
    Bence sormamız gereken soru, Wendell böyle bir soygunu en başında nasıl başardı? Open Subtitles أعتقد أنّ السؤال الذي يجب أن نطرحه هُو، كيف تمكّن (ويندل) من تنفيذ سرقة كهذه؟
    sormamız gereken hangi zamanda olduğumuz. Open Subtitles أحسبنا يجب أن نتسائل أن زمننا.
    Yine de ailelerle konuşurken sormamız gereken bir soru. Open Subtitles مع ذلك انه سؤال يجب ان نسأله للعائلات عندما نقابلهم قد يساعدنا
    Asıl sormamız gereken soru şu. Open Subtitles أعتقد أن السؤال الذي يجب علينا طرحه هو..
    Sanırım sormamız gereken niye boş bir tabutu boş yere gömdüler? Open Subtitles أعتقد أن السؤال الذى يجب طرحه هو... لماذا يودّ أحدهم دفن صندوق... فارغ بدون مقابل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more