"sormama izin ver" - Translation from Turkish to Arabic

    • دعني أسألك
        
    • دعني أطرح
        
    • دعيني أسألكِ
        
    • دعني أسألكَ
        
    • دعيني أسألك
        
    • دعيني أطرح
        
    • دعني اسالك
        
    • دعيني أسئلكِ
        
    • دعيني اسألك
        
    • دعيني اطرح
        
    • اسمحوا لي أن أطرح
        
    • دعني أسالك
        
    Tamam o zaman bir soru sormama izin ver. Pelerinli adam kimdi? Open Subtitles حسناً، دعني أسألك عن شيء، من الرجل ذو العباءة؟
    Tamam, benim bir problemim var, ama sana şunu sormama izin ver,Raymond. Open Subtitles حسناً لدي مشكلة ولكن دعني أسألك شيئاً يا رايموند
    Şunu sormama izin ver: Open Subtitles دعني أطرح عليك هذا السؤال متى كانت آخر مرة
    Sana bu cesur yeni dünyanla ilgili bir soru sormama izin ver. Open Subtitles دعيني أسألكِ سؤالاً عن عالمكِ الجديد هذا
    Sana bir şey sormama izin ver. Open Subtitles دعني أسألكَ شيئاً
    Bir şey sormama izin ver. Bu insanlar günde üç defa çorba mı içiyorlar? Open Subtitles إذا دعيني أسألك شيئا , هؤلاء البشر يأكلون الحساء 3 مرات يوميا ؟
    Bir çok insan bunu söyleyemez. - Sana bir soru sormama izin ver, cevap vermek istemezsen, mecbur değilsin. Open Subtitles دعيني أطرح عليكِ سؤالا، وإن لم ترغبي بالإجابة فلستِ مجبرة على فعل ذلك.
    Şunu sormama izin ver o da senin için aynısını yapar mıydı? Open Subtitles ولكن دعني أسألك هل سيقوم بفعل المثل من أجلك ؟
    "Fred, bir soru sormama izin ver" dedim. TED هذه هي القصة." قلت: "فريد، دعني أسألك سؤالًا."
    Sana bir şey sormama izin ver, bu makineler bu Stepford kadınları, "Seni seviyorum," diyebilirler mi? Open Subtitles دعني أسألك سؤالاً، هل نساء ستيبفورد الالية تستطيع القول " أحبك" ؟
    - Her şey o kadar ani oldu ki... - Sana bir şey sormama izin ver. Open Subtitles ـ إنه غير متوقع ـ دعني أسألك شيئاً
    Sizlerin bunu bilmesi gerek. Şunu sormama izin ver: - Eğer sana... Open Subtitles أنت من كل الناس ينبغي أن تعرف ذلك , دعني ... أسألك هذا , إذا كنت
    Öyleyse Shimura, sana aynı soruyu sormama izin ver. Open Subtitles إذن يا شيمورا، دعني أسألك السؤال ذاته.
    Sana birşey sormama izin ver. Open Subtitles دعني أطرح عليك سؤالًا ماذا حصل لوالدك؟
    Birsey sormama izin ver. Seni oraya göndermemin... Open Subtitles دعني أطرح عليك سؤالاً , هل تعرف
    Öyleyse tekrar sormama izin ver. Neden? Open Subtitles إذاً، دعيني أسألكِ مرة أخرى لماذا؟
    Sana bir soru sormama izin ver. Open Subtitles دعني أسألكَ سؤالاً
    Bir şey sormama izin ver, Alexa'nın annesi orada olacak mı? Open Subtitles دعيني أسألك هذا هل والدة ( أليكسا ) ستكون هناك ؟
    Ama öncelikle sana bir şey sormama izin ver. Open Subtitles لكن أولاً دعيني أطرح عليك سؤالاً
    Ama sana bir şey sormama izin ver. Open Subtitles لكن دعني اسالك عن شئ عندما قال
    Cynthia, bir şey sormama izin ver. Open Subtitles سيننثيا ، دعيني أسئلكِ شيئاً
    Sana birşey sormama izin ver. Open Subtitles دعيني اسألك سؤالاً
    Sana bir şey sormama izin ver. Bunun ne anlama geldiğini düşünüyorsun? Open Subtitles دعيني اطرح عليك سؤالاً بماذا تعتقدين معني هذا؟
    Soru sormama izin ver. Open Subtitles اسمحوا لي أن أطرح عليك سؤالا.
    Sana bir şey sormama izin ver. Open Subtitles . دعني أسالك شيئا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more